DictionaryForumContacts

 Hagel

link 15.02.2007 9:59 
Subject: что за ящик?
Привет! Помогите, пожалуйста, перевести слово Werzeugkiste, если вы с таким когда-нибудь встречались. В словаре его нет, хотя гуголь дает 453 ссылки...
(контекст: Am Ende des Seminars gehst Du mit einer Werzeugkiste fuer erfolgreiches Engagement nach Hause)
Заранее большое спасибо!

 Сергеич

link 15.02.2007 10:03 
Вообще-то - это ящик для инструментов, но здесь скорее всего в значении инструментарий

 vittoria

link 15.02.2007 10:03 
WerKzeugkiste

 Марина

link 15.02.2007 10:03 
У Вас буква пропущена :) А на Werkzeugkiste eсть перевод в МТ.
Пожалуй, недостаточно контекста.

 Gajka

link 15.02.2007 10:07 
Какая тема семинаров? Отсюда нужно плясать:)

 vittoria

link 15.02.2007 10:08 
Gajka, только чур не усложнять !
:)

 Hagel

link 15.02.2007 10:12 
Может и правда в оригинале буква пропущена... тогда получается что-то вроде "инструментария".
Gajka, тема семинаров - активность в современном обществе. (здесь и Engagement - это общественная деятельность/активность)

 Gajka

link 15.02.2007 10:18 
Виттория, у нас столовый прибор Werkzeug-ом называют:))) Для поворов подойдёт!:))) Или парикмахерам могут дать чемоданчик с ножницами, кисточками, расчёсками:))) А вот для "активности" сложно что-нибудь предположить:(

 Сергеич

link 15.02.2007 10:23 
Если только им в конце семинара действительно не подарили на долгую память по ящику с молотками-пассатижами :-)

 Hagel

link 15.02.2007 10:24 
Да уж, сложновато... я уже голову сломала. получается только что-то вроде: "с полным вагоном/арсеналом идей..." или "в полном вооружении" (для начала активной общ. деятельности) и пр. :/

 Hagel

link 15.02.2007 10:29 
Сергеич, я Вам поверю, только если у Вас есть опыт участия в подобных семинарах и как свидетельство - этакий небольшой ящичек... ;)

 Gajka

link 15.02.2007 10:30 
Нет, речь не о идеях идёт. В конце семинара должны действительно что-то подарить для дальнейшей деятельности.

Это то же самое, как раньше (не знаю, как сейчас) после косметического семинара давали набор пробников, чтобы дальше работать с клиентом.

После семинаров для учителей обычно дают наглядные пособия, учебники...

 marcy

link 15.02.2007 10:34 
Посмотрите в интернете, там этот текст висит – с картинкой. Werkzeugkiste – здесь с переносном смысле, они таким образом картинку привязали, образ поэтический создали.
Методология, в общем. Инструментарий:))

 Сергеич

link 15.02.2007 10:37 
Не советую, я сам себе не верю, хоть "ящички" и имеются :-)
Нет уверенности - пишите как написано - набор инструментов для бла-бла-бла, а уж в каком тут это смсысле здесь сказано, в прямом или переносном...egal

 Gajka

link 15.02.2007 10:38 

 Gajka

link 15.02.2007 10:39 
Вторая попытка:

http://www.spinne-magazin.de/229.0.html

 Gajka

link 15.02.2007 10:47 
копилка полная идей

 Hagel

link 15.02.2007 10:48 
Ха, а мне уже представился прямо вот такой (совсем не переносном смысле, хотя в каком-то смысле и переносной) Kiste:
http://cgi.ebay.ch/alte-Werzeugkiste_W0QQitemZ200067234154QQihZ010QQcategoryZ64546QQcmdZViewItem

:)

 Gajka

link 15.02.2007 10:49 
вы будете достаточно подкованы, чтобы/для

 Hagel

link 15.02.2007 10:53 
Gajka, большое спасибо за копилку - это уже намного лучше, чем мой вагон ;)
И про подковы - тоже хорошо

 теоретик

link 15.02.2007 11:36 
Я бы сказал "во всеоружии".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo