Subject: сохранить данные Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: можно сказать: das Speichern von Daten in... ist missgelungen? Заранее спасибо |
die Daten konnten auf CD-Rom nicht gespeichert werden или das Speichern von Daten auf CD-Rom ist misslungen |
misslungen oder missgelungen? |
а еще нашла вариант: Daten lassen sich nicht auf ....speichern |
misslungen miss- - эт неотделяемая приставка |
Lesja, ай-яй-яй! Как вы могли заподозрить зубра Эрдферкеля в такой ошибке? Если не ошибаюсь, неотделяемые приставки – шестой класс средней школы? |
седьмой. но всё равно. |
а что, разве зубр Эрдферкеля тоже принимает участие в форуме? если да, то получается, что он ходит, как минимум, в седьмой класс :о)) |
Виталий, ты злой! Ну, иногда я пишу Эрдферкеля (как и себя тоже) в мужеском роде. Есть грех. А теперь презирайте меня! |
а я, если честно, вообще не просекла, в чем тут помидор :) да, какой ты, Виталий, всё-таки злой! |
(добрым голосом, не лишенным ласковых интонаций) да, девочки, вы правы, иногда я бываю таким злющим, что даже сам порой немею от страха:о)) |
Вика, если Эрдферкель ОНА, то надо писать заподозрить зубра Эрдферкель, а не ЭрдферкелЯ:) |
а чего зубра? давай тогда уж зубрицу :) |
Мой личный зубр раньше помогал мне зубрить (!) тексты, а теперь перетаскивает с места на место Большую Берту :-))) |
|
link 15.02.2007 15:48 |
вместо misslungen à бы взяла fehlgeschlagen. по крайней мере мой комп так "говорит". :) |
You need to be logged in to post in the forum |