Subject: бодэилит Пожалуйста, помогите перевести.бодэилит Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
да, спасибо за правку, по-немецки это будет Bodelit? |
Честно говоря, не знаю. Но думаю, что лит - это русское "литье", то есть -guß. А в Норвегии (см. статью) есть город Bodo. |
Народная этимология здесь не катит :-(( Baddeleyit http://www.mineralienatlas.de/lexikon/index.php/Baddeleyit |
Erdferkel Если имелся в виду бадделеит, то опечаток в оригинале 5. Не многовато ли? |
2 ElenaR не нападайте на Erdferkel, поажлуйста :) |
Дорогая vittoria, Вы почему-то все время видите у меня недобрые намерения. Я на самом деле очень ценю Erdferkel, но, исходя из запроса, я искала наиболее близкое по написанию слово. Нашла боделит тоже в Google. То, что бадделеит существует, мне известно. Но посмотрите еще раз на вопрос. Контекста у нас нет, а такое искореживание слова было бы, по моему мнению, уже super drüber. |
Елена, ну если нет контекста, есть ли смысл копья ломать ? |
**такое искореживание слова было бы, по моему мнению, уже super drüber.** Знаете, не факт. у меня было пару раз, записываешь что-нибудь на слух или получаешь на бумажке, видишь и чуешь, что где-то собака порылась, но источник утверждает, что слово это пишется так и только так. а что делать остается, если не всегда получается всё знать и проверить? поверить. |
Знаете, просто никто не ответил, и я постаралась помочь человеку. Кстати, если глянете наверх, я честно написала, что не знаю. |
я видела. Я тоже так пишу, когда не знаю. не люблю подавать ложных надежд. |
Давайте, не будем больше ссориться, ладно? Я очень неуютно чувствую себя в конфликтных ситуациях и уж точно, никогда не провоцирую их намеренно. А что касается вчерашнего Hilf Dir selbst..., то это только для меня самой. Мои друзья называют меня в повседневной жизни "Мамуля Тереза", но не думаю, что детали Вам интересны. Просто поверьте мне, что я никому зла не желаю, даже тем, кто мне его причинил. Если хотите, я сообщу Вам свой E-Mail-Adresse, чтобы не все выносилось здесь. Договорились? |
Это однозначно "бадделеит" - именно он перерабатывается на Ковдорском горно-обогатительном комбинате из ссылки с "боделитом": "был выбран бадделеит из Ковдора" www.geo.web.ru/conf/khitariada/1-2006/informbul-1_2006/hydroterm-6.pdf А 5 опечаток в одном слове - действительно, многовато, но я не виновата! :-))) |
2 ElenaR, Вы меня не так поняли :) я в принципе не ссорюсь. а уж тем более писать на личный мейл всяческие оскорбления и прочую фигню - не в моем характере |
You need to be logged in to post in the forum |