Subject: Tilder в типографии с утра маюсь со словом Tilder. коньтекста не дождётесь - экселевская табличка с графиком профилактических работ для какого-то типографского оборудования. этот (эта/это/эти?) Tilder находится в разделе Abtransportwagen, нуждается в визуальном контроле. гуглевание результата не дало.а вдруг кто-нить близко знаком с Tilder? или слышал о нём/ней/них?? любые сведения будут считаться позитивным вкладом в копилку знаний о Tilder |
Нашла во французском: tilde сущ. m | g-sort А немцы, наверное, прибавили "R", и получился прибор:)) |
тильду-то я знаю - но не вижу алгоритм, по которому её можно было бы включить:( |
Тут есть какой-то Tilder Modul, под рубрикой Absaugung. http://www.oswald-versteigerungen.at/_data/download/Katalog deutsch-englisch.PDF |
2marcy это что-то строительно-обрушительное:)) а у меня (кажется) книгоделательное. хотя... может, это имя собственное? мне оно встретилось только во французском, в виде пиар-агенства |
А это может быть опечатка? Типа Bilder? |
несколько раз повторяецца. типа упорный. |
Вероятно, имя собственное. Может, название небольшой фирмы без интернет-страницы? Или фамилия какого-нибудь пряника, который должен «организовать» эту машину? |
я тоже склоняюсь к этому варианту - вряд ли опечатку повторяли с дятельной (дятельской? дятловой?) настойчивостью. |
A спросить у автора можно? |
если б можно было - я бы тут пыль не поднимала. я деушка самостоятельная, стараюсь зазря не напрягать:) |
Förlеt, mumin! |
ну и ладушки! если за день висения на форуме не нашлось возражений - то и запишем именем собственным, в переводе не нуждающемся |
You need to be logged in to post in the forum |