Subject: Детский стишок Помогите bitte перевести (рифма необязательна):Я - маленькая мышка. Давай с тобой дружить. Теперь с тобою вместе мы будем в норке жить. |
Ich bin ein kleines Mäuschen, Und lass uns Freunde sein! Wir bauen ein Häuschen Wie fein, nicht mehr allein! Последнюю строчку может кто подделает:)) |
И даже не только в рифму, но и ритм совпадает!!! Это круто! Спасибо большое, Gaika! А мне только первая строчка удалась...как один из 5 вариантов:-( Я только начинаю учить немецкий |
Sorry, Gajka за ошибку в орфографии ника: у меня первый - инглиш. |
2Maris А я и не знаю, удались ли мне все 4 строчки:) Но, если Вам понравилось, то я очень рада:)) |
Дык нам тоже понравилось. Gajka, теперь разучим эту песню на гуслях – и шлягер для наших летних гастролей у нас в кармане:) |
Ой, а я тут Раммштайна с соседней ветки разучиваю:)) Но нам то нужен обширный репертуар... Четырьмя строчками не заработаешь! Хотя можно равняться на героев "Кин-дза-дза"! Как они ловко за гравицаппу работали:)) И тоже знали только 4 строчки;) |
Нам нужен городской романс, который бы трогал за душу. Раммштайна будем исполнять на бис:) |
Ланфрен-ланфра?:) Или это не "городской"? |
You need to be logged in to post in the forum |