Subject: Versagung an der Grenze Есть парочка вопросов:1)Versagung an der Grenze (отказ в пересечении границы??)и 2)Beschr?nkung eines Visums в контексте des deutschen Aufenthaltsgesetzes: Die Versagung und die Beschr?nkung eines Visums und eines Passersatzes vor der Einreise bed?rfen keiner Begr?ndung und Rechtsbehelfsbelehrung; die Versagung an der Grenze bedarf auch nicht der Schriftform." и еще ;)) если в конце письма стоит MfG Ihre Visastelle, как бы это сказать? Заранее спасибо |
1) Отказ в выдаче визы на границе 2) Ограничение действия визы С уважением Отдел выдачи виз |
все предельно ясно)) спасибо |
MfG есть и как "с дружеским приветом" Но лично я предпочитаю вариант Феркельща: "с уважением" |
You need to be logged in to post in the forum |