Subject: дать пинка (от радости) Коллеги, нужен Ваш совет:двое (от радости и избытка чуйств(!)) орали и давали друг другу пинки. СпасибО! :) |
и били друг друга по мордАм:))) |
на английском же форуме вам уже подсказали...:-) |
Хорош смеяцца! :)) мне оно, к сожалению, и английском, и на немецком требуется :( |
einander treten? |
Vor Freude und anderen diversen Gefühlen überschäumt, plärrten sie ganz dammisch und vertelten einander Arschtritte |
идея. спасибо! :) надоумили также на "stoßen" и "Schubs geben" что скажете? |
"stoßen" и "Schubs geben" далеко не ногами:) Или они чем пинались? |
не знаю :( но согласна с тем, что пинок - это с привлечением ноги и гхм.. филейной части :) |
stoßen = ударять, толкать (но руками, плечом, головой, туловищем) schubsen = толкать рукой а ногами treten |
А тогда наступить ногой = пнуть ей же? (Mit dem Fuß treten?) |
При таком своебразном выражении избытка чувств я бы предложила "gelolt und mit Fusstritten traktiert" |
но "schubsen" лучше |
2Коллега Наверно, все же "gejohlt" - или ты глагол от LOL произвела? :-))) |
Феркельхен, мы же не Gruftie :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |