DictionaryForumContacts

 dany1

link 7.02.2007 15:54 
Subject: Ausgangsregelung in der Psychiatrie
Hallöle,

wenn die Pchychiatrie-Kranken nach draußen dürfen, wie nennt sich das in Russland?

Danke

 Madjesty

link 7.02.2007 16:22 
может, просто выписка из соответствующей лечебницы?

а как по-немецки раздвоение личности?

 mumin_

link 7.02.2007 16:23 
Verdoppelung der Persönlichkeit?

 Коллега

link 7.02.2007 16:49 
Ungefähr:
урегулирование разрешений на отлучки из психиатрического отделения

Etwas besseres fällt mir nicht ein :-(

 Erdferkel

link 7.02.2007 17:26 
Оттуда не отлучишься в магазин сбегать :-)))
"Указанная инструкция запрещает им лишь прогулки вне территории больницы и предоставление домашних отпусков".
Т.е. "прогулки вне территории больницы" - и домашние отпуска м.б. тоже??
раздвоение личности - Bewußtseinsspaltung
А еще мне известна multiple Persönlichkeit, что особенно модно в Америке. Я раньше очень любила книжечки об этом читать. Личностей можно иметь до фига и больше :-)))

 Коллега

link 7.02.2007 17:39 
Откуда знаешь, что она им запрещает? Может, как раз разрешает? А почему именно домашних? Инструкция тоже не подходит.
Но мысли ценные:
"Правила предоставления разрешений на пребывание вне территории больницы"
Казенно, но подшлифуем :-)

 Erdferkel

link 7.02.2007 17:44 
Коллежаночка, это был не перевод, это я из гуголя взяла цитатку, поленилась только ссылочку давать:
http://psychiatry.ru/library/lib/article.php4?booknumber=28&article_id=114
Переводик был после "т.е." с размышлениями вслух о домашних отпусках :-))

 SRES

link 7.02.2007 18:23 
предоставление психам временного отпуска

 Коллега

link 7.02.2007 18:43 
Привет, СРЕЗ!
Именно этого не хватало: "Правила предоставления пациентам временного отпуска" :-)

 mumin_

link 7.02.2007 18:46 
сразу вспомнился ивлин во - как пациента лечили-лечили, вроде успокоили, отпустили погулять на воле, а он вышел за ворота, первую встречную девицу придушил и довольный вернулся к ужину

 SRES

link 7.02.2007 18:47 
Привет, Коллега! :)

 Madjesty

link 7.02.2007 19:31 
ивлин во - кстати мужик,а не баба, как можно подумать по имени...:)
много он про лабильных пишет, это наводит, хм, на мысли

 marcy

link 7.02.2007 19:36 
Ивлин Во – это голова!
Почти как мой любимый Моэм...

 Madjesty

link 7.02.2007 19:39 
Любите Мома (ибо он реально Мом)? :-)
А какое любимое произведение? У меня - The Painted Veil.

 marcy

link 7.02.2007 20:08 

 Madjesty

link 7.02.2007 20:11 
Нет, не читала...
но какие наши годы.
А вот еще Лоуренс душевные такие рассказики про суицид писал ;)

 marcy

link 7.02.2007 20:12 
Лоуренса мы любим не за суицид:)

 marcy

link 7.02.2007 20:15 
По теме суицида надо читать Акунина
«Писатель и самоубийство»
или – из короткого – Мисиму «Патриотизм»
http://www.lib.ru/INPROZ/MISIMA/patrioti.txt

 Madjesty

link 7.02.2007 20:20 
ох уж эти самураи...

 Erdferkel

link 7.02.2007 21:49 
Am Kreuzweg wird begraben,
Wer selber sich brachte um;
Dort wächst eine blaue Blume,
Die Armesünderblum'.

Am Kreuzweg stand ich und seufzte;
Die Nacht war kalt und stumm.
Im Mondschein bewegte sich langsam
Die Armesünderblum'.

H.Heine

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo