Subject: sein Bewenden haben law Коллеги, Ваше мнение:как бы Вы это перевели? Контекст: Weil die Eintragung in das Grundbuch längere Zeit in Anspruch nimmt und die Parteien auf die behördlich vorgenommene Eintragung selbst keinen Einfluss haben, bestünde für den Erwerber des Grundstücks oder des Rechts an dem Grundstück die Gefahr, dass vor der Verlautbarung des Rechtserwerbs im Grundbuch der noch berechtigte Veräußerer über das Grundstück zulasten des baldigen Erwerbers verfügen könnte. Wegen der Vertragsbrüchigkeit des Schuldners hätte es bei einem Schadensersatzanspruch des Gläubigers sein Bewenden. |
Думаю, что имеется в виду следующее: В этом случае возможно лишь предъявление кредитором требований о возмещении убытков в связи с нарушением должником положений контракта. |
Damit mag (auch: soll) es sein Bewenden haben Die Redewendung steht gleichbedeutend für »damit soll es genug sein«: Mit der dreimonatigen Sperre sollte es noch nicht sein Bewenden haben © 2002 Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG |
Блестящий тайминг. Я знаю, что за гуру нужно следовать в небольшом отдалении:о)) |
Привет, Маэстро! Спасибо за подтверждение моих голословных утверждений авторитетным мнением Brockhaus'а. |
Привет, Greberli! You got me wrong! Это я голословное утверждение Brockhaus'а подтвердил проспективно твоим авторитетным мнением:о)) |
Вот спасибо! отдельное браво за блейстящий тайминг ;) и компетентность :) |
You need to be logged in to post in the forum |