DictionaryForumContacts

 zitzera

link 1.02.2007 14:26 
Subject: "обеспечение развития"
Снова прошу помощи:

"Объединение академических учреждений для научно-технического обеспечения развития морского нефтегазового комплекса", меня больше интересует перевод "обеспечения развития" и предлога "для"

Спасибо заранее

 Gajka

link 1.02.2007 14:40 
Это когда мы переводим на русский, добавляем в таких случаях такие полезные слова как "обеспечения", а когда переводим наоборот, то достаточно просто одного "развития".

например, für Ausbau des...

 Коллега

link 1.02.2007 17:06 
Привет, Гайка!
Однако тут я с Вами не согласна, академические учреждения не развивают, а только обеспечивают научно-техническую поддержку.
Я сама долго думала над "метрологическим обеспечением" :-)
Т.е. я бы написала "zur wissenschaftlichen und technischen Unterstützung der Entwicklung .."

 Gajka

link 1.02.2007 21:02 
Тогда мой вариант:
zur Begleitung wissenschaftlicher und technischer Entwicklung

 Коллега

link 1.02.2007 21:13 
Нет, Гаечка ! Нефтегазовый комплекс коммерческий, научно-технически развиваться ему нет необходимости, но его развитию хотят научно-технически содействовать академические учреждения (и наверняка не только они)

 Gajka

link 1.02.2007 21:21 
"научно-технически развиваться ему нет необходимости"
"но его развитию хотят научно-технически содействовать"

Это как? Необходимости нет, но содействовать надо?

 SRES

link 1.02.2007 21:23 
Ну, комплексу все содействовать хочут!

 Gajka

link 1.02.2007 21:25 
Содействовать как раз хочУт не все, а слупить многие:))) Так что поклон низкий академическим учреждениям!:))

 Коллега

link 1.02.2007 21:32 
Гайка !! Это же не университет, а большой коммерческий проект, требующий большого количества консультантов, в частности, научно-технических, компьютерных и пр. В данном случае академические учреждения хотят тоже поучаствовать, что понятно, а развиваться комплекс будет и без них.
Это как Hardware или Software (что, на мой взгляд, правильно переводится как техническое/программное обеспечение)
Не знаю, понятно ли à?

 Коллега

link 1.02.2007 21:37 
von mir aus Begleitung

 Gajka

link 1.02.2007 21:39 
Объяснения железные:)
А что тогда подразумевается под "научно"?

 Gajka

link 1.02.2007 21:39 
Тогда можно и Hilfe bei...

 SRES

link 1.02.2007 21:41 
oder Hilfestellung :)))))

 Gajka

link 1.02.2007 21:47 
Коллега, я мудрю и "копаю" одновременно:)Не сочтите за дерзость:) Так уж научили:)

Если можно дайте перевод предложения:

Die russische Regierung hat einen Erlass verabschiedet.

Мне просто интересно. Ещё раз не сочтите за дерзость:)

 Коллега

link 1.02.2007 21:49 
Что могут внести академические учреждения в коммерческий проект, кроме научно-технических обоснований, обозрений или экспертиз?
А чем Вам так не нравится слово "Unterstützung"?
"Hilfe" и "Hilfestellung" на мой взгляд хуже, поскольку в помощи нефтегазовые комплексы как раз не нуждаются :-)

 Gajka

link 1.02.2007 21:52 
Ничего не имею против:)) Абсолютно ничего. Поэтому всегда и пишу: " Дайте пожалуйста вариантЫ", а не вариант. Одним вариантом сыт не будешь:))

 SRES

link 1.02.2007 21:52 
Hilfestellung было типа юмор! :)

 Коллега

link 1.02.2007 21:54 
Гаечка! Сто лет назад меня один из работодателей спросил, какая разница между "Sie sind gefragt" и "Sie wurden gefragt". Я подавила импульсивное желание среагировать неадекватно ..

 Gajka

link 1.02.2007 21:59 
"Сто лет назад", вечная Коллега, и грамматика другой была:)))
Меня сегодня на фирме обругали "неустанным лингвистом". Уволить грозились, если шефа буду исправлять:)))

Дают мне такое предложение на перевод: Der Sollwert beträgt 1,5%

Я им говорю, что beträgt - это Istwert, а Sollwert soll betragen.

Вобщем нахожусь на грани увольнения:))

 Коллега

link 1.02.2007 22:06 
Гайка, не волнуйтесь, ради бога! Вы были неправы: любое значение, хоть плановое, хоть фактическое, хоть вообще теоретическое составляет столько-то. Значению составлять не запретишь. А шефа не исправляйте или делайте это тихо. Зачем излишние волнения?

 Gajka

link 1.02.2007 22:12 
Коллега, добавляю:

Der aktuelle Sollwert beträgt 1,5%. Wir sollen aber Sie darauf hinweisen, dass der vorgeschriebene von dem Lieferanten Sollwert 1,7% betragen sollte".

Шеф - это сказка. Пишет мне, как скажет Гроссе, грубое письмо. Должна перевести с сохранением эмоций и выслать лучше всего позавчера. ХОРОШО! Так и делаю. На следующий день: "У меня вчера настроение было плохое. Я, наверное, погорячился..." Надеюсь, что Вы письмо ещё не отправили?":)))

 Коллега

link 1.02.2007 22:14 
*Gajka: грамматика не так уж сильно изменилась. Реформа правописания не особо повлияла

 Gajka

link 1.02.2007 22:20 
Вам, наверное, как столетней с хвостиком переводчице трудновато перестроится на neue Rechtschreibung:))Или Вы - приверженец "Frankfurter Allgemeine"?

Что там с моим предложением про Regierung?

Кто как переведёт? Дайте пожалуйста варианты:)))))

 SRES

link 1.02.2007 22:25 
2Gajka
Am Tag darauf:
"Du Cheeef! Is dai Laune jetztada bessa oda ned? Soll i dei Brief (mit Brief habe ich noch Schwierigkeiten) abschicga oda ned? Überleg's di fai haid no!

 Gajka

link 1.02.2007 22:29 
Ой кошмар какой!!!:)))Я всё больше по рурпоттски:))
Cheeef? Что-то с кеивично?:)))Спать спокойно не буду... Пиши пиши, буду ждати!:)))

 Коллега

link 1.02.2007 22:30 
*Gajka: "Die russische Regierung hat einen Erlass verabschiedet." - Российское правительство выпустило постановление, а в чем проблема?

 SRES

link 1.02.2007 22:33 
2Gajka
Нетушки, Гайка, енто другой персонаж! :)

 Gajka

link 1.02.2007 22:40 
2Коллега

Вот и мы так на экзамене перевели:))

3 составные: президент, парламент, правительство с подобающими для них функциями.

Erlass (указ) - прерогатива президента

Для немцев - просто Regierung

А перевод от нас потребовали: Президент Росии издал указ.

 Коллега

link 1.02.2007 22:47 
*Gajka: я читаю SPIEGEL, причем лет 30. Вы намекаете на заиствестковывание мозгов в связи со SPIEGEL'ем или с возрастом?

 Gajka

link 1.02.2007 22:50 
Наверное, с возрастом:))))

Объяснили так:

Президент-указ
Правительство-постановление
парламент-законы

На этой фразе про Regierung многих и срубили на экзамене:(

 SRES

link 1.02.2007 22:52 
2Gajka
Что за ужасы ты рассказываешь!

 Коллега

link 1.02.2007 22:53 
Okay, я начинаю Вас понимать. А наплевать на тупых шефов никак? В конце концов не в России живем, вряд ли убьют ..

 Gajka

link 1.02.2007 22:55 
СРЕС! Мы когда свои переводы проанализировали, тоже ужаснулись:(

Ещё один пример, теперь только на немецкий: "Европа укрепляет свои отношения с Россией"

Просто, но нашлось одно "НО"...

 Коллега

link 1.02.2007 22:57 
Довольно паршивая ситуация :-(

 Gajka

link 1.02.2007 22:57 
2Коллега

Да шеф никогда этого не поймёт... Или не захочет этого понимать:) Зачем ему? Просто обидно за нас, неучей (якобы):)) Вот с тех пор и копаю:)))

 SRES

link 1.02.2007 23:00 
2Gajka
Ну ты приедешь или нет?

 Gajka

link 1.02.2007 23:00 
Какие варианты с "Европа укрепляет свои отношения с Россией"?

 Gajka

link 1.02.2007 23:01 
2SRES

А ты уже отписалась? Ща проверю:))

 Gajka

link 1.02.2007 23:02 
CРЕС, ничего не получила:(

 Erdferkel

link 1.02.2007 23:04 
Прибежал Erdferkel!
"Der aktuelle Sollwert beträgt 1,5%. Wir sollen aber Sie darauf hinweisen, dass der vorgeschriebene von dem Lieferanten Sollwert 1,7% betragen sollte".
В настоящее время уставка (заданное значение) 1,5 %. Однако мы обязаны указать, что поставщик предписывает здесь уставку (заданное значение) 1,7 %.
И что? Не поняла юмора :-(((

 SRES

link 1.02.2007 23:06 
Что-то ничего не отправляется! Ну ничего, на днях обещали всё наладить!

 Gajka

link 1.02.2007 23:06 
если уже сегодня beträgt, это не Istwert?

 Gajka

link 1.02.2007 23:07 
SRES, сейчас тебе сообщу мои другие адреса:)

 Коллега

link 1.02.2007 23:08 
Гайка, где проблема? Может я чего-то не понимаю? "Europa festigt seine Beziehungen mit Russland", это был вопрос?

 Gajka

link 1.02.2007 23:12 
Westeuropa!!!

Если бы было всё так просто, я бы не спросила...

Но, Путин и Россия - это тоже Европа, поэтому требовалось уточнение:)

Вот такие дела! Примеров много:))))

 Erdferkel

link 1.02.2007 23:19 
Гайка на два фронта работает - с одной стороны у нее Россия, а с другой уставки всякие :-)
Есть заданное значение параметра Sollwert, которое должно выдерживаться - сегодня, вчера, завтра, всегда. И есть фактическое значение Istwert - которое меряют, оно может быть сегодня одним, завтра другим, а в идеале - равным заданному. Вот температура у человека должна быть 36,6 - это его уставка. А ты сегодня смерила 36,2, завтра 37,6, послезавтра 39,5 - тревожный сигнал, бегом к врачу! Отключаем Гайку на капитальный ремонт :-)))

 SRES

link 1.02.2007 23:21 
Ну и пууусть...
Будет нелёгким мой пуууть
Тянууут на дно боль и грууусть
Бывших ошииибак груууз... :)))

 Gajka

link 1.02.2007 23:22 
Не отключайте меня!искусственно:))) Я сама отключаюсь! Странно, но мне тутмдоказывают, что нормальная температура 37,7:(Бред собачий!!! Пойду садизмом займусь:))))

 SRES

link 1.02.2007 23:24 
А это, Гайка, смотря где мерить! :)))))))))))))

 marcy

link 1.02.2007 23:26 
2Gajka
А Mitteleuropa куда делась? Или она не хочет ничего фэстигэн?
Категорически возражаю против Westeuropa от имени угнетённых трудящихся масс той же Польши :)

 Коллега

link 1.02.2007 23:28 
Во Феркель! Я час не могла врубиться в Гайкины проблемы, а ты пришла и выключила Гайку! Это называется "Führungsqualitäten", как бы это ни назвал Гайкин шеф :-)

 Erdferkel

link 1.02.2007 23:31 
А потому что я уставочки люблю! Меня же всегда на КИП бросают волевым решением :-)))

 SRES

link 1.02.2007 23:32 
Erdferkel, как театр-то? Понравился? Или Вы в оперу ходили? :)))

 Erdferkel

link 1.02.2007 23:38 
На концерт мы ходили, младший сын билеты подарил по своему разумению. Оркестр из Пловдива + 5 теноров (4 итальянца, один тоже из Пловдива). Плюс немецкое сопрано, которое и концерт вело. Голос был приличный у одного итальянца (самого пожилого), остальные пели громко!!! Девушка еще была хороша. Зал полупустой, публика типа Musikantenstadl, даже с прихлопами. Начали с расхожих арий из опер, к концу скатились уже в полную развлекаловку :-((

 Erdferkel

link 1.02.2007 23:40 
А вместо Европы предлагаю взять EU! И Польше обидно не будет :-))

 SRES

link 1.02.2007 23:43 
Один раз была в Кремлёвском дворце съездов на какой-то опере. Давно это уже было. Так там один кубинец на итальянском пел. "Фигаро тут, Фигаро там". Если мне память не изменяет. Однако я мало чего поняла. Русских, которые там пели, тоже не поняла. Кавалер, меня пригласивший, тоже ничё не понял. Вот так вот.

 marcy

link 1.02.2007 23:47 
2Erdferkel
Против EU возражаю от имени славных потомков Вильгельма Телля. А также норвежцев, исландцев и прочих лихтенштейнцев:)

 Коллега

link 1.02.2007 23:49 
Забыли Гайку :-( Эрика бы самого послать на этот концерт :-( Отвлеклись на Кремлевский дворец съездов :-(
Короче, всем двойки

 SRES

link 1.02.2007 23:53 
Эрик - это мы не знаем кто такой. Просьба представить. За Кремлёвский дворец прошу прощения. Воспоминания накатили. Что бы это значило?

 Erdferkel

link 1.02.2007 23:54 
2 marcy
Тогда волевым решением оставляем всю Европу! Тот, кто это по-русски сказал, - тоже именно это и сказал, нечего и подтекст тогда искать. А то все народы пообижаем, будет иНциНдеНт! :-)

2SRES
Искусство - страшная сила!! :-))) Эрик - билетоподаритель...

 SRES

link 1.02.2007 23:56 
2Erdferkel
Искусства не помню. Помню тока кавалера. И то плохо :(

 Коллега

link 1.02.2007 23:59 
Гайкин экзамен я бы выдержала: Правительство - постановление, Президент - указ.. А где теперь плачет Гайка? Ты её послала в садизм, Феркель !!!!

 ЫКУЫ

link 2.02.2007 0:03 
2Гайка
Тебе по твоему адресу ничего не отправляется.

 SRES

link 2.02.2007 0:06 
Спокойной ночи, други!

 Коллега

link 2.02.2007 0:17 
Спокойной ночи всем!
Гайка, добрый совет от столетней черепахи: не садомазохидствовать, не бояться, не выступать, не уступать, шефа корректировать подспудно, не просить и главное не плакать :-))))

 marcy

link 2.02.2007 0:31 
смотреть и видеть,
ненавидеть,
терпеть, обидеть и вертеть,
зависеть,
слышать, гнать, держать
и всегда легко дышать:))

Заодно и грамматику повторили:))

 Gajka

link 2.02.2007 7:30 
Всем полуночникам и ночникАм:)) Доброе утро!

2SRES

Я тебе отправила 3 моих других адреса

2marcy

Далее речь по тексту шла о странах ЕС, тогда ещё без новичков:)

2Коллега

Советы все в коробочку собрала, стоит на рабочем столе:) Глядишь, усижу на своём рабочем стуле:)))

 marcy

link 2.02.2007 7:37 
2Gajka
Вы, как опытный аскер, утаили от нас коньтекст.:)

 Gajka

link 2.02.2007 7:41 
"Опытный аскер" вчера усталь:)
А сегодня взбодрился и дописаль;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo