Subject: "обеспечение развития" Снова прошу помощи:"Объединение академических учреждений для научно-технического обеспечения развития морского нефтегазового комплекса", меня больше интересует перевод "обеспечения развития" и предлога "для" Спасибо заранее |
Это когда мы переводим на русский, добавляем в таких случаях такие полезные слова как "обеспечения", а когда переводим наоборот, то достаточно просто одного "развития". например, für Ausbau des... |
Привет, Гайка! Однако тут я с Вами не согласна, академические учреждения не развивают, а только обеспечивают научно-техническую поддержку. Я сама долго думала над "метрологическим обеспечением" :-) Т.е. я бы написала "zur wissenschaftlichen und technischen Unterstützung der Entwicklung .." |
Тогда мой вариант: zur Begleitung wissenschaftlicher und technischer Entwicklung |
Нет, Гаечка ! Нефтегазовый комплекс коммерческий, научно-технически развиваться ему нет необходимости, но его развитию хотят научно-технически содействовать академические учреждения (и наверняка не только они) |
"научно-технически развиваться ему нет необходимости" "но его развитию хотят научно-технически содействовать" Это как? Необходимости нет, но содействовать надо? |
Ну, комплексу все содействовать хочут! |
Содействовать как раз хочУт не все, а слупить многие:))) Так что поклон низкий академическим учреждениям!:)) |
Гайка !! Это же не университет, а большой коммерческий проект, требующий большого количества консультантов, в частности, научно-технических, компьютерных и пр. В данном случае академические учреждения хотят тоже поучаствовать, что понятно, а развиваться комплекс будет и без них. Это как Hardware или Software (что, на мой взгляд, правильно переводится как техническое/программное обеспечение) Не знаю, понятно ли à? |
von mir aus Begleitung |
Объяснения железные:) А что тогда подразумевается под "научно"? |
Тогда можно и Hilfe bei... |
oder Hilfestellung :))))) |
Коллега, я мудрю и "копаю" одновременно:)Не сочтите за дерзость:) Так уж научили:) Если можно дайте перевод предложения: Die russische Regierung hat einen Erlass verabschiedet. Мне просто интересно. Ещё раз не сочтите за дерзость:) |
Что могут внести академические учреждения в коммерческий проект, кроме научно-технических обоснований, обозрений или экспертиз? А чем Вам так не нравится слово "Unterstützung"? "Hilfe" и "Hilfestellung" на мой взгляд хуже, поскольку в помощи нефтегазовые комплексы как раз не нуждаются :-) |
Ничего не имею против:)) Абсолютно ничего. Поэтому всегда и пишу: " Дайте пожалуйста вариантЫ", а не вариант. Одним вариантом сыт не будешь:)) |
Hilfestellung было типа юмор! :) |
Гаечка! Сто лет назад меня один из работодателей спросил, какая разница между "Sie sind gefragt" и "Sie wurden gefragt". Я подавила импульсивное желание среагировать неадекватно .. |
"Сто лет назад", вечная Коллега, и грамматика другой была:))) Меня сегодня на фирме обругали "неустанным лингвистом". Уволить грозились, если шефа буду исправлять:))) Дают мне такое предложение на перевод: Der Sollwert beträgt 1,5% Я им говорю, что beträgt - это Istwert, а Sollwert soll betragen. Вобщем нахожусь на грани увольнения:)) |
Гайка, не волнуйтесь, ради бога! Вы были неправы: любое значение, хоть плановое, хоть фактическое, хоть вообще теоретическое составляет столько-то. Значению составлять не запретишь. А шефа не исправляйте или делайте это тихо. Зачем излишние волнения? |
Коллега, добавляю: Der aktuelle Sollwert beträgt 1,5%. Wir sollen aber Sie darauf hinweisen, dass der vorgeschriebene von dem Lieferanten Sollwert 1,7% betragen sollte". Шеф - это сказка. Пишет мне, как скажет Гроссе, грубое письмо. Должна перевести с сохранением эмоций и выслать лучше всего позавчера. ХОРОШО! Так и делаю. На следующий день: "У меня вчера настроение было плохое. Я, наверное, погорячился..." Надеюсь, что Вы письмо ещё не отправили?":))) |
*Gajka: грамматика не так уж сильно изменилась. Реформа правописания не особо повлияла |
Вам, наверное, как столетней с хвостиком переводчице трудновато перестроится на neue Rechtschreibung:))Или Вы - приверженец "Frankfurter Allgemeine"? Что там с моим предложением про Regierung? Кто как переведёт? Дайте пожалуйста варианты:))))) |
2Gajka Am Tag darauf: "Du Cheeef! Is dai Laune jetztada bessa oda ned? Soll i dei Brief (mit Brief habe ich noch Schwierigkeiten) abschicga oda ned? Überleg's di fai haid no! |
Ой кошмар какой!!!:)))Я всё больше по рурпоттски:)) Cheeef? Что-то с кеивично?:)))Спать спокойно не буду... Пиши пиши, буду ждати!:))) |
*Gajka: "Die russische Regierung hat einen Erlass verabschiedet." - Российское правительство выпустило постановление, а в чем проблема? |
2Gajka Нетушки, Гайка, енто другой персонаж! :) |
2Коллега Вот и мы так на экзамене перевели:)) 3 составные: президент, парламент, правительство с подобающими для них функциями. Erlass (указ) - прерогатива президента Для немцев - просто Regierung А перевод от нас потребовали: Президент Росии издал указ. |
*Gajka: я читаю SPIEGEL, причем лет 30. Вы намекаете на заиствестковывание мозгов в связи со SPIEGEL'ем или с возрастом? |
Наверное, с возрастом:)))) Объяснили так: Президент-указ На этой фразе про Regierung многих и срубили на экзамене:( |
2Gajka Что за ужасы ты рассказываешь! |
Okay, я начинаю Вас понимать. А наплевать на тупых шефов никак? В конце концов не в России живем, вряд ли убьют .. |
СРЕС! Мы когда свои переводы проанализировали, тоже ужаснулись:( Ещё один пример, теперь только на немецкий: "Европа укрепляет свои отношения с Россией" Просто, но нашлось одно "НО"... |
Довольно паршивая ситуация :-( |
2Коллега Да шеф никогда этого не поймёт... Или не захочет этого понимать:) Зачем ему? Просто обидно за нас, неучей (якобы):)) Вот с тех пор и копаю:))) |
2Gajka Ну ты приедешь или нет? |
Какие варианты с "Европа укрепляет свои отношения с Россией"? |
2SRES А ты уже отписалась? Ща проверю:)) |
CРЕС, ничего не получила:( |
Прибежал Erdferkel! "Der aktuelle Sollwert beträgt 1,5%. Wir sollen aber Sie darauf hinweisen, dass der vorgeschriebene von dem Lieferanten Sollwert 1,7% betragen sollte". В настоящее время уставка (заданное значение) 1,5 %. Однако мы обязаны указать, что поставщик предписывает здесь уставку (заданное значение) 1,7 %. И что? Не поняла юмора :-((( |
Что-то ничего не отправляется! Ну ничего, на днях обещали всё наладить! |
если уже сегодня beträgt, это не Istwert? |
SRES, сейчас тебе сообщу мои другие адреса:) |
Гайка, где проблема? Может я чего-то не понимаю? "Europa festigt seine Beziehungen mit Russland", это был вопрос? |
Westeuropa!!! Если бы было всё так просто, я бы не спросила... Но, Путин и Россия - это тоже Европа, поэтому требовалось уточнение:) Вот такие дела! Примеров много:)))) |
Гайка на два фронта работает - с одной стороны у нее Россия, а с другой уставки всякие :-) Есть заданное значение параметра Sollwert, которое должно выдерживаться - сегодня, вчера, завтра, всегда. И есть фактическое значение Istwert - которое меряют, оно может быть сегодня одним, завтра другим, а в идеале - равным заданному. Вот температура у человека должна быть 36,6 - это его уставка. А ты сегодня смерила 36,2, завтра 37,6, послезавтра 39,5 - тревожный сигнал, бегом к врачу! Отключаем Гайку на капитальный ремонт :-))) |
Ну и пууусть... Будет нелёгким мой пуууть Тянууут на дно боль и грууусть Бывших ошииибак груууз... :))) |
Не отключайте меня!искусственно:))) Я сама отключаюсь! Странно, но мне тутмдоказывают, что нормальная температура 37,7:(Бред собачий!!! Пойду садизмом займусь:)))) |
А это, Гайка, смотря где мерить! :))))))))))))) |
2Gajka А Mitteleuropa куда делась? Или она не хочет ничего фэстигэн? Категорически возражаю против Westeuropa от имени угнетённых трудящихся масс той же Польши :) |
Во Феркель! Я час не могла врубиться в Гайкины проблемы, а ты пришла и выключила Гайку! Это называется "Führungsqualitäten", как бы это ни назвал Гайкин шеф :-) |
А потому что я уставочки люблю! Меня же всегда на КИП бросают волевым решением :-))) |
Erdferkel, как театр-то? Понравился? Или Вы в оперу ходили? :))) |
На концерт мы ходили, младший сын билеты подарил по своему разумению. Оркестр из Пловдива + 5 теноров (4 итальянца, один тоже из Пловдива). Плюс немецкое сопрано, которое и концерт вело. Голос был приличный у одного итальянца (самого пожилого), остальные пели громко!!! Девушка еще была хороша. Зал полупустой, публика типа Musikantenstadl, даже с прихлопами. Начали с расхожих арий из опер, к концу скатились уже в полную развлекаловку :-(( |
А вместо Европы предлагаю взять EU! И Польше обидно не будет :-)) |
Один раз была в Кремлёвском дворце съездов на какой-то опере. Давно это уже было. Так там один кубинец на итальянском пел. "Фигаро тут, Фигаро там". Если мне память не изменяет. Однако я мало чего поняла. Русских, которые там пели, тоже не поняла. Кавалер, меня пригласивший, тоже ничё не понял. Вот так вот. |
2Erdferkel Против EU возражаю от имени славных потомков Вильгельма Телля. А также норвежцев, исландцев и прочих лихтенштейнцев:) |
Забыли Гайку :-( Эрика бы самого послать на этот концерт :-( Отвлеклись на Кремлевский дворец съездов :-( Короче, всем двойки |
Эрик - это мы не знаем кто такой. Просьба представить. За Кремлёвский дворец прошу прощения. Воспоминания накатили. Что бы это значило? |
2 marcy Тогда волевым решением оставляем всю Европу! Тот, кто это по-русски сказал, - тоже именно это и сказал, нечего и подтекст тогда искать. А то все народы пообижаем, будет иНциНдеНт! :-) 2SRES |
2Erdferkel Искусства не помню. Помню тока кавалера. И то плохо :( |
Гайкин экзамен я бы выдержала: Правительство - постановление, Президент - указ.. А где теперь плачет Гайка? Ты её послала в садизм, Феркель !!!! |
2Гайка Тебе по твоему адресу ничего не отправляется. |
Спокойной ночи, други! |
Спокойной ночи всем! Гайка, добрый совет от столетней черепахи: не садомазохидствовать, не бояться, не выступать, не уступать, шефа корректировать подспудно, не просить и главное не плакать :-)))) |
смотреть и видеть, ненавидеть, терпеть, обидеть и вертеть, зависеть, слышать, гнать, держать и всегда легко дышать:)) Заодно и грамматику повторили:)) |
Всем полуночникам и ночникАм:)) Доброе утро! 2SRES Я тебе отправила 3 моих других адреса 2marcy Далее речь по тексту шла о странах ЕС, тогда ещё без новичков:) 2Коллега Советы все в коробочку собрала, стоит на рабочем столе:) Глядишь, усижу на своём рабочем стуле:))) |
2Gajka Вы, как опытный аскер, утаили от нас коньтекст.:) |
"Опытный аскер" вчера усталь:) А сегодня взбодрился и дописаль;) |
You need to be logged in to post in the forum |