DictionaryForumContacts

 GRZ

link 1.02.2007 10:25 
Subject: ATS
Пожалуйста, помогите перевести все предложение.

Rechnungsbetrag in Euro, das entspricht ATS!
Контекст: счет из больницы

Заранее спасибо

 Tammy

link 1.02.2007 10:41 
ATS австрийский шиллинг

 GRZ

link 1.02.2007 10:52 
А все предложение как перевести? :(

 Tammy

link 1.02.2007 10:57 
фактурная сумма в евро, соответствует .... австрийским шиллингам

 GRZ

link 1.02.2007 11:01 
Там нет ... :) Просто отдельное предложение :) Может быть, фактурная сумма в евро соответствует австрийским шиллингам? Нелогично получается

 Deserad

link 1.02.2007 11:09 
Ну сумма соответствует ее эквиваленту в ATS.:)

 GRZ

link 1.02.2007 11:31 
Вроде бы так. Но проблема в том, что больше нигде не упоминается никакая другая сумма в австр. шиллингах, т.е. эквивалент в шиллингах не указан :(

 Deserad

link 1.02.2007 11:47 
Я не знаю, к сожалению, другой расшифровки сокращения. И вообще, непонятно, к чему они тут ...

 GRZ

link 1.02.2007 11:51 
Не знаю :(Счет выставляли в Австрии, так что шиллинги по контексту подходят, а к чему они здесь совсем не ясно... Спасибо за помощь :)

 Tammy

link 1.02.2007 12:10 
В некоторых странах, например, во Франции вместе со стоимостью в евро еще до сих пор указывается стоимость во франках

 Paul42

link 1.02.2007 17:50 
м.б. это бланк со времен переходного периода, когда счета выдавались в евро и шиллингах

 Голос

link 1.02.2007 20:04 
в порядке предположения:
ATS = automatic transfer system, т. е.
сумма счёта в евро при автоматическом переводе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo