Subject: Abnahmepruefzeugnis Пожалуйста, помогите перевести.Как правильно назвать сей документ? Свидетельство о приемочных испытаниях? Или подходит "сертификат качества"? Заранее спасибо |
Правильнее первое - свидетельство о приёмочных испытаниях (или о проведении приёмочных испытаний) |
Prüfzeugnis акт испытания акт приемочного испытания Акт приемки СНиП 3.05.04-85* Наружные сети и ... |
Спасибо! Все подтвердили моё мнение о том, что к сертификату качества это не имеет отношения, в чем меня пытались уверить некоторые товарищи на работе. |
You need to be logged in to post in the forum |