DictionaryForumContacts

 Christy

link 27.01.2007 15:20 
Subject: МФО
пожалуйста, подскажите, как выглядит перевод на немецкий. Это банковские реквизиты

 Gajka

link 27.01.2007 15:27 
Посмотрите здесь:

http://www.proz.com/kudoz/333321

 Голос

link 27.01.2007 15:27 
BLZ

 Christy

link 27.01.2007 15:29 
спасибо вам, очень признательна. А то в конце рабочего дня подкинули перевод,а голова уже мало соображает)))
всем отличных выходных! (или того, что от них осталось:-)

 Голос

link 27.01.2007 15:34 
Примечание. BLZ - это перевод МФО «безконтекстуально». Если МФО встречается в номере счёта, то переводится как BIC (не путать с БИК - это то же что и МФО, только используется в России в отличие от сокращения МФО, которое используется на Украине)

 Erdferkel

link 27.01.2007 15:53 
Кто разберется в этом предложении, того увенчаем! :-)))

 Franky

link 27.01.2007 16:09 
Чем?

 Голос

link 27.01.2007 16:21 
Расшифровываю:
МФО - межфилиальные обороты, в советские времена обозначал код филиала центробанка; продолжает использоваться на Украине в качестве кода банка
БИК - банковский идентификационный код (в частности, используется в качестве кода банка в России)
МФО и БИК - национальные банковские коды, в Германии им соответствует BLZ - Bankleitzahl
В международной практике вместо национального банковского кода (МФО, БИК, BLZ) используется международный банковский идентификационный код, общепринятое сокращение BIC (Bank Identifier Code)

 Erdferkel

link 27.01.2007 16:31 
Спасибо за разъяснение! Только самообслуживание не считается - придется увенчание отложить :-(А пока что решим, чем венчать будем :-)))
Предлагаю вариант:

 Тень_Рамзеса

link 27.01.2007 16:33 
А сейчас еще в России используется так: БИК (МФО).

 Тень_Рамзеса

link 27.01.2007 16:34 
Эрдферкелю:
хороший вкус! А чем Коронование Девы Марии не подходит? ))

 Erdferkel

link 27.01.2007 16:53 
Мне Рубенс по разным причинам как-то ближе! :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo