Subject: Buchhalters fuer Lieferanten Помогите, пожалуйста, перевести:Buchhalter fuer Lieferanten Спасибо |
бухгалтер для поставщиков к сожалению, угадываю я с трех нот не очень... |
спасибо)) это Вы к тому, что контексту маловато?)) |
ну да :) а Вы не находите, что контекста, и правда, не так и много? ;)) |
Согласна;)) торопилась.. исправляюсь, хотя и с трех нот Вы угадываете хорошо;)) Der Buchhalter fuer Lieferanten hat seine Aufgaben so wahrzunehmen, dass: |
а Вы этот текст от немцев получили? |
нет, не от немцев) |
простите за навязчивость, а не посмотрите мой вопрос чуть ниже, про Handelsware??)) а то я так и не разобралась.. |
вот и я так подумала... насколько я понимаю, то у бухагалтера перед поставщиками следующие задачи... |
я бы отдал предпочтение предлогу "по" бухгалтер по поставщикам, а еще лучше, бухгалтер по расчету с поставщиками и, думается, что задачи у бухгалтера не столько перед поставщиками, сколько перед собственной компанией. |
согласна |
You need to be logged in to post in the forum |