Subject: Mit 2 Werken in Deutschland.... Помогите, пожалуйста, красиво перевестиMit 2 Werken in Deutschland, einer Produktionsfläche von 13.200 m² und über 300 Mitarbeitern bietet ... GmbH Kapazitäten an, die in der Branche einzigartig sind. Заранее огромное спасибо |
2 завода в Германии...обеспечивают.... |
Имея (в своём активе) два завода в Германии... Располагая... P.S. Вспоминаются почему-то свечной заводик в Самаре :) |
... GmbH является собственником двух заводов в Германии, располагает производственной площадью в 13.200 м² и насчитывает более 300 сотрудников. Всё это обеспечивает предприятию такие производственные мощности, которые в данной области/сфере деятельности становятся чем-то особенным. |
Gajka, «что-то особенного» не совсем рекламный язык. Лучше что-нибудь про уникальность завернуть... |
|
link 25.01.2007 10:05 |
marcy ..уникальные для данной отрасли производственные мощностЯ :) |
Ax, Ослик, Ви такой видумщик! :) |
2marcy Я за неимением времени буду выдавать чёрный вариант, а Вы его с Донки уникализуйте. ОК?:)) |
вот бы мне столько же неимения времени, как у Гайки... (мечтательно вскинув глаза) |
2vittoria Только что сглазила, пропадаю на время. Очередной завал!:( |
|
link 25.01.2007 11:25 |
Gajka, догврились! :) марцы, виттория, |
2 Ослик «догвриться» – это political correct-ное «собачиться»? :) |
Интересно в какой точке будет замирать носок ботинка, если обладатель ноги, на которую он был предусмотрительно надет, решит попробовать свои силы в нанесении серии полпинков? "за мной не ржавеет" значит ли это, что автор принципиально не становится спиной к металлоконструкциям? :0) |
|
link 25.01.2007 12:03 |
а) typically в 25см от 5-ой б) спина, включая 5-ую точку, надежно прикрыта нержавеющим креслом. |
You need to be logged in to post in the forum |