Subject: регистрация пассажиров Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: контроль за регистрацией пассажиров (в аэропорту) Заранее спасибо |
Check-In |
вроде имеется в виду контроль за чекином? тогда наверное Check-In-Überwachung :)) (типа по монитору наблюдают за всем происходящим) |
раз уж мы стараемся без контекста, то может лучше "Überwachung des Check-In-Bereichs"? |
2коллега несомненно лучше! сразу как-то всё ожило и зашевелилось, откуда-то возникли люди в форме и люди, одетые во что бог послал, с чемоданами, баулами и малыми детьми:)) |
куда летим? Предлагаю Тенериффу, тепло и недорого :-) |
Коллега, Вы уже там были? Вам понравилось? |
Привет, СРЕЗ! Я там была, и у меня был гид-резидент, знакомый знакомых, который все гениально показал и рассказал, поэтому очень понравилось. Большая разница между севером, где леса и больше дождей, и югом, где теплее и больше туристов. Пляжи так себе. Santa Cruz прекрасен :-) |
Привет, Коллега! Классно, когда гид есть! Что и говорить :))) |
You need to be logged in to post in the forum |