|
link 22.01.2007 19:28 |
Subject: historischer Hintergrund historischer Hintergrund? Bitte
|
исторический фон, а может, и историческая подоплёка - без подробностей не можно |
Контекст битте :-) |
|
link 22.01.2007 19:33 |
политическое развитие событий и исторический ..... |
Вы переводите с русского на немецкий и просто решили проверить свой вариант перевода на форуме, да? :-) |
...коньтекст:) |
2фрэнки как славно петь дуэтом январским вечерком (в оркестр: каскад давайте!) |
|
link 22.01.2007 19:40 |
Мои студенты перевели плохо на русский, явно, что в немецком варианте был historischer Hintergrund. Вот и я и ищу красивый русский вариант. Думаю, что историческая подоплёка пойдёт. Спасибо |
mumin_ песнь о контексте не умолкнет, |
Corrigendum: В речах :-)) |
исторический подтекст |
лучше: исторический контекст |
дык мы с аскером слепили эту парочку ещё в 22:37 - 22:39:)) |
sascha, простите, но место занято! :-)))) |
а это уже трио - с каскадом, канканом и лошадиным галопом! |
Супер! Просто как у Квинов: The Day At The Races. Не знаю только, на кого поставить:) |
Ставьте все на меня! При встрече расскажу "лошадиную историю", не пожалеете! |
You need to be logged in to post in the forum |