Subject: Umfeld Bau/Anlagenbau/Nutzbereiche Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Die Geschäftsführung hat vor, weitere Sortimentsbestandteile für das Umfeld "Bau/Anlagenbau/Nutzbereiche" aufzubauen. Заранее спасибо |
вроде как сектор/область/сфера деятельности "Строительство/сооружение установок" - это боле-мене ясно. А вот Nutzbereiche - тут много чего может быть... Полезные площади, используемые площадки, рабочие зоны или еще чего, вплоть до рабочих диапазонов. Чем фирма занимается-то? |
You need to be logged in to post in the forum |