Subject: fortfuehrungsprognose Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Diese Unterdeckung reicht jedoch nur, um von einer rechnerischen Ueberschuldung gem. § 19 Abs.2 Satz 1 InsO auszugehen. Der Fortfuehrungsprognose in § 19 Abs.2 Satz 2 InsO werden die Behauptungen des Antragstellers nicht gerecht. Dazu erhaelt der Antrag auch keinerlei Ausfuehrungen. Могут ли это быть прогнозы по продолжению деятельности предприятия ? Заранее спасибо
|