Subject: CEO Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Это название профессии Заранее спасибо |
президент, генеральный директор |
|
link 19.01.2007 11:02 |
Обсуждалось в англ. форуме. Вот один из примеров (автор - Кепи): "Тяжелый вопрос. Чаще всего СЕО это реально - Гендир, но зачастую бывает и Президент, либо еще кто (организация ведь вольна как угодно высшую должность назвать). Поэтому идеально узнать, какую должность конкретно занимает СЕО, например, из устава. Чаще всего этой возможности нет. В тех ситуациях, когда название мало что решает ("назови хоть груздем":), можно рискнуть и оставить Генерального директора. Например, если это проект какого-то документа, который еще долго будет обсуждаться, стороны сами это поправят, если такой вариант их не устраивает. |
You need to be logged in to post in the forum |