Subject: Deutsch-Russisch Пожалуйста, помогите перевести. Aufzugsbau und BussystemeСлово встречается в следующем контексте: Katja |
Речь идёт о производстве подъёмников? Система шин? |
думаю не о подьёмниках The ""."" range of products especially for the elevator industry includes mechanical limit switches, door contacts, sesors, enclosured and bus systems: Wot po anglijski danke |
Думаю всё же, что это подъёмники (они же лифты) |
товарный ассортимент от фирмы « нгнш» насчитывать конечный выключатель, контакт блокировки дверей ,датчик; датчик корпус система шин kak ti dumaesch tak moschno perewesti |
товарный ассортимент от фирмы « нгнш» для производства подъёмников насчитывает конечный выключатели, контакты блокировки дверей ,датчики, корпуса и системы шин. |
Ассортимент продукции компании ххх для производства подъёмников включает: механические концевые выключатели, дверные контакты, датчики, корпусы и системы шин. |
Имхо лучше "включает в себя" - а то он выключатели включает :-))) |
Тоже можно. Хотя я написала и вычеркнула – не люблю лишних слов, а в данном случае «в себя», так сказать, редундантно:) |
Türkontakt = блок-контакт контроля привода створок дверей (словарь "Немецко-русские термины по лифтам и эскалаторам" Москва, 1986) |
a wot eschö odno Die Produkte sind auf die Anforderungen von Triebwerksraum, Schacht- und Kabinentüren sowie der Kabine abgestimmt. Наша продукция соответствует техническим требованиям помещениям с передаточный механизм, шахтным затворам, большое спасибо |
Ich wuerde schreiben: ...требованиям, предъявляемым к машинным помещениям, где находится двигатель, к дверям шахты и кабины, а также к кабине лифта. Und wo sind шахтные затворы im Ausgangstext? :) |
ich hab das von englischen text wot our prodocts are tailored to meet the requirements of the maschine room, shaft and elevator doors and elavator cars. Ich danke dir!! ::)) |
oder ich hab mich vertan!!! mit ganzen Begriffen!! Danke |
Im englischen Text sind затворы nicht vorhanden. Einfach streichen:) |
You need to be logged in to post in the forum |