DictionaryForumContacts

 naso44869

link 18.01.2007 17:36 
Subject: без права работы по найму
Пожалуйста, помогите перевести.
без права работы по найму

Выражение встречается в следующем контексте:
запись в правах

Заранее спасибо

 marcy

link 18.01.2007 17:41 
Это Auflage, которую в визу впечатывали?

Erwaerbstaetigkeit nicht gestattet

 marcy

link 18.01.2007 17:43 
ErwErbstaetigkeit, пардон!

 naso44869

link 18.01.2007 17:44 
нет, в водительских правах

 marcy

link 18.01.2007 17:45 
Ещё раз пардон, у нас тут ураган начался, отвлёк:)

unselbstaendige Erwerbstaetigkeit nicht gestattet.

Теперь усё, шеф...

 naso44869

link 18.01.2007 17:51 
огромнейшее спасибо, у нас тоже ураган, так мы наверное соседи.

 marcy

link 18.01.2007 17:54 
Берлин:)

 naso44869

link 18.01.2007 17:56 
нет Эссен

 marcy

link 18.01.2007 17:59 
Я знаю:)

 naso44869

link 18.01.2007 18:00 
или от Гайки или по почтовому индексу

 marcy

link 18.01.2007 18:18 
не знаю, откуда, но я знаю Ваше имя и фамилию (Na... Sa...):)

 vittoria

link 18.01.2007 19:23 
так naso44869 сначала всегда ФИО подписывала в конце поста. очень солидно, однако, было, а теперь по-шпионски :)

 marcy

link 18.01.2007 19:28 
Точно!
А я даже сама задумалась. откуда у меня эти сведения:)

 Franky

link 18.01.2007 19:39 
теперь и я знаю, что вы имеете дело с Наталией Сандер :-))

какой всё-таки немецкий форум особенный и хороший...

 marcy

link 18.01.2007 19:44 
Добрый вечер, Franky!
Или На... Со... :))

Да, мы такие, вообще-то... Если посмотреть на нас широко закрытыми глазами:))

 Franky

link 18.01.2007 20:08 
Добрый вечер, marcy!

Все эти ощущения очень субъективны, я понимаю, но от этого не менее реальны :-))
Да и что удивительного? Каждому где-то хорошо, где-то не очень.

 Gajka

link 18.01.2007 20:22 
2naso44869

Вот так, Наташа...:))))
Позвоню в пятницу-субботу! Раньше не получилось:(

 naso44869

link 19.01.2007 8:03 
больше не законспирируешься:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo