DictionaryForumContacts

 Lescha+

link 12.01.2007 20:12 
Subject: Ausbildungsoffensive
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
"Ausbildungsoffensive im Weimarer Land" (название статъи)
Заранее спасибо

 Ульрих

link 12.01.2007 20:37 
кажется, это такая программа, направленная на увеличение предприятий, которые создавали бы у себя рабочие места с целью обучения определенной профессии, но как назвать - не врублюсь :))

 Lescha+

link 12.01.2007 20:43 
Добрый вечер, Ульрих! Да речь в статье об этом, Вы правы. Но как название на русский переложить тоже не врубаюсь. :)

 marcy

link 13.01.2007 9:43 
Привет, ребята!

наступление на фронте обучения/образования :))

Хотя с заголовками лучше поступать по-другому: сначала перевести статью, а потом ПРИДУМАТЬ удачный заголовок (хороший креатив лучше плохого епревода).

 Ульрих

link 13.01.2007 9:55 
Привет, ребята! :))

Программа профессионального обучения на рабочих местах

 Erdferkel

link 13.01.2007 10:29 
По формуле marcy+Ульрих = наступление на фронте профобучения :-)

Полет фантазии:
Каждому - по специальности!
Инициатива "получаем профессию"
Предприятия обучают профессии
Повысим квалификацию в Веймарском регионе!
:-))))

 mumin_

link 13.01.2007 10:47 
повысим моментально, сжимая серп в руке,
бананов содержание в кофейном тростнике(с)

 Erdferkel

link 13.01.2007 10:51 
Колхозники Советского Союза!
Расширим площади посева кукурузы!
Культура эта укрепит нам сразу
Животноводства кормовую базу!

А.Безыменский (кто помнит - был и такой поэт!).

 Lescha+

link 13.01.2007 11:17 
Привет всем!
Спасибо за идеи и за юмор! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo