Subject: Ausbildungsoffensive Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
кажется, это такая программа, направленная на увеличение предприятий, которые создавали бы у себя рабочие места с целью обучения определенной профессии, но как назвать - не врублюсь :)) |
Добрый вечер, Ульрих! Да речь в статье об этом, Вы правы. Но как название на русский переложить тоже не врубаюсь. :) |
Привет, ребята! наступление на фронте обучения/образования :)) Хотя с заголовками лучше поступать по-другому: сначала перевести статью, а потом ПРИДУМАТЬ удачный заголовок (хороший креатив лучше плохого епревода). |
Привет, ребята! :)) Программа профессионального обучения на рабочих местах |
По формуле marcy+Ульрих = наступление на фронте профобучения :-) Полет фантазии: |
повысим моментально, сжимая серп в руке, бананов содержание в кофейном тростнике(с) |
Колхозники Советского Союза! Расширим площади посева кукурузы! Культура эта укрепит нам сразу Животноводства кормовую базу! А.Безыменский (кто помнит - был и такой поэт!). |
Привет всем! Спасибо за идеи и за юмор! :)) |
You need to be logged in to post in the forum |