DictionaryForumContacts

 isabelle

link 11.01.2007 14:34 
Subject: Schule
Добрый день всем!
Подскажите пожалуйста

Charakteristik der Schuelerin... oder Beurteilung der Schuelerin?

Спасибо

 vittoria

link 11.01.2007 14:47 
а что Вы хотите сказать?

 isabelle

link 11.01.2007 15:01 
Да нужно сделать перевод характеристики на девочку, так что - это в название документа

 vittoria

link 11.01.2007 15:13 
знаете, а у меня тут лежит образец характеристики, правда, на взрослого человека и называется он Zeugnis

 isabelle

link 11.01.2007 15:22 
Я этот вариант тоже видела в словаре, но не подумала, что можно взять. А тогда характеристика на...."+ Genitiv", oder?

 Erdferkel

link 11.01.2007 16:24 
Я бы взяла Beurteilung, потому что Zeugnis в школе означает "табель"
http://de.wikipedia.org/wiki/Leistungsbeurteilung_(Schule)

 Paul42

link 11.01.2007 16:44 
У меня такой пример

Grundschule am Amalienhoh
Zeugnis
für XZ
geb. am..... Klasse 3b
Allgemeine Beurteilung:
XZ war ein freundlicher und ruhiger Schülerq der sich gut........bla bla insgesamt 6 Zeilen
а дальше идут отметки

Я предполагаю, что это вам и нужно

 Erdferkel

link 11.01.2007 16:48 
2Paul42
В Германии эту характеристику пишут прямо в табеле, а в России, видимо, до сих пор - отдельной бумажкой. У меня хранятся мои характеристики за первый и восьмой классы. Девочка была паинька :-))))

 Paul42

link 11.01.2007 18:41 
2Erdferkel
Привет
неужели ты думаешь, что у нас было НЕ как у большого брата!
Конечно у нас тоже их писали отдельно. Но я привел пример только ради нужного слова Beurteilung :))
Зато à dankend узнал новое слово - "табель"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo