|
link 10.01.2007 11:18 |
Subject: Изложить в следующей редакции law Помогите, плз, правильно сказать.Изложить в следующей редакции (договор). Спасибо заранее.онтексте: Automobilindustrie Заранее спасибо |
wird in der folgenden Fassung gelesen |
ist wie folgt zu fassen |
Я бы сказал: Der Vertrag erscheint in der naechsten Fassung Хотя слова "изложить" здесь нет, вы уж извините. |
Der Vertrag (bzw. Punkt ...) hat folgenden Wortlaut: |
|
link 10.01.2007 12:36 |
Спасибо всем откликнувшимся! Беру совет JurUebers'а :) |
You need to be logged in to post in the forum |