DictionaryForumContacts

 wacelena

link 4.01.2007 16:26 
Subject: Kohortenschicksal psychol.
Das Schicksal alter Menschen ist sowohl ein Einzelschicksal, denn auch ein Kohortenschicksal (Gruppe gleichermaßen Betroffener).

 Erdferkel

link 4.01.2007 16:29 
"Судьба когорты: кривые выживания. Возрастная структура популяции"
http://www.bioclass.ru/?d=32

 Erdferkel

link 4.01.2007 16:31 
Может быть еще интересно:
http://62.213.7.177/kiril/Article/A18/vol3/kramar3.html

 wacelena

link 4.01.2007 16:33 
Спасибо.
А как перевести это на простой русский язык для людей без спец.образования?

 mumin_

link 4.01.2007 16:50 
2wacelena
вы текст переводите или пишете "по мотивам"?

 Erdferkel

link 4.01.2007 16:53 
Имхо так же с пояснением в скобочках, как и по-немецки: Судьба стариков - это как судьба каждого отдельного человека, так и судьба целой когорты (т.е. группы однородного состава). Если хотите с биол. уклоном, можно добавить: группы биологических организмов

 wacelena

link 4.01.2007 17:20 
Всем спасибо!
для mumin_
Текст перевожу для себя (учу предмет Altenpflege), т.е. для того чтобы выучить, мне надо это сначала понять. А я не совсем понимаю что это за группа (когорта).

 Erdferkel

link 4.01.2007 17:35 

 mumin_

link 4.01.2007 17:37 
2wacelena
всё же к терминологии привыкайте.
вот вам глоссарий (к сожалению, только на русском) - может, пригодится
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RDlwutyurujo9

ни пуха, ни пера :)

 Erdferkel

link 4.01.2007 17:56 
А здесь немецкие слова по теме с объяснениями:
http://altenpflege.de/lexikon/start.php?PHPSESSID=56edbfdfb891e5b462bb1e

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo