Subject: hyrostatische Kraftübertragung hyrostatische Kraftübertragung?Нашла hyrostatisch как гиростатический, но гуглится этот зверь только с "моментом". Как быть с "передачей усилия"? |
Доброе утро! Не произошла ли у автора очепяточка? Ежели добавить буковку, т.е. "hydrostatisch": http://de.wikipedia.org/wiki/Hydrostatik Гидростатическая передача очень даже хорошо гуглится :-))) |
Так может быть там должно быть hydrostatische Kraftübertragung? О чем там речь-то? |
Тоже так думаю! Но в немецком сертификате отчётливо стоит hyrostatisch:(( |
Контекст: ...nach dem Siebten Bericht über Anforderungen und Prüfungen schwer entflammbarer Flpssigkeiten zur hyrostatischen und hydrokinetischen Kraftübertragung und Steuerung... |
Боюсь что тут опечатка просто очевидна. И на Солнце бывают пятна. Но если вы хотите отплатить им той же монетой, напишите гиростатический. В оригинале неправильно и в переводе тоже! Полностью адекватный перевод ;) Боюсь только что заказчик (ну или пользватель) заметив ошибку обвинит в ней вас, а не оригинал. Пометку сделать? |
Нашел в русскоязычном интернете такие сочетания: гиростатическая жесткость гиростатическая модель гиростатическая устойчивость гиростатическая стабилизация гиростатическая система гиростатическая стабильность |
Еще ссылка в качестве примера: Соотв., я бы использовал кинематику с макс большими передаточными числами, чтобы использовать гиростатический стабилизирующий момент, никаких ременных ... www.chipmaker.ru/index.php?showtopic=1042 |
Возьму на себя смелость и напишу "гидро". 2Vladim А вдруг это тоже опечатки?;) |
Ну, гироскопа-то тоже никто не отменял :-)) http://www.krugosvet.ru/articles/12/1001283/1001283a1.htm Только с передачей усилия у него плоховато :-))) |
Не могу ничего утверждать определенно. Вот статистика: 48 Seiten auf Deutsch für "hydrostatische Kraftübertragung" (www.google.de) 395 страниц на русском для "гидростатическая передача" (www.google.ru) 4 Seiten für hyrostatisch (www.google.de) |
2Vladim Почитавши Ваш пример - там тоже гироскоп имхо не для передачи усилия предлагается, а только для стабилизации, да и то пальцем в воздухе (как реплика в форуме) :-))) |
В контексте аскера идет речь о жидкостях. "гидростатика" и "жидкости" вполне номально смотрятся. Рассматриваются напряженное состояние жидкости,основы кинематики,гидростатики, гидродинамики в приложении к расчетам течений жидкости в открытых руслах, ... Гидростатика - раздел гидравлики, изучающий жидкости, находящиеся в состоянии ... Гидростатика / Выталкивающая сила / Гидравлика / Закон Архимеда / Закон ... |
Владим, мы же все хором именно за гидростатику :-))) |
Это я сам пытаюсь себя убедить. ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА: разновидность гидравлических передач, в которой используется энергия давления потока жидкости. http://www.korabel.ru/dictionary/detail/4/10287986... Может, "hydrostatische Kraftübertragung" - это "гидростатическая передача энергии"? |
если б не соседствующее с ним слово гидрокинематический, то можно было бы допустить что-нить другое, но оно требует использования своего "антонима" - гидростатический. Переведите смело таким образом и на всякий случай, согласно совету Саши, сделайте пометку о вероятной очепятке:)) |
сорри - гидрокинетический |
Или даже принято наименование гидродинамический (и гидростатический приводы). |
You need to be logged in to post in the forum |