Subject: Schlitzäugig Драстье!Помогите, пожалста, перевести слово schlitzäugig в переносном смысле. Мне приходит на ум пока только "хитрожопый", извините за выражение %)) Шурик |
А вы жопу отбростьте, мысленно (прости господи) :)) |
или хитромудрый:) |
После операции отбрасывания частей тела :-)) останутся следующие возможные обозначения: хитрюга, хитрован, хитрый Митрий ... 2marcy |
Вообще-то schlitzohrig:)) Кстати, Одиссей тоже был такой: schlau, listig und schlitzohrig:) |
А и правда ведь - schlitzohrig! Вот marcy-то опять внимательно прочла, в отличие от всех прочих торопливых :-))) А что в исходном тексте? |
если честно, для меня тут откровения. schlitzäugig один немец называл всяких азиатских жителей с желтым цветом кожи. как бы это выразить-то помягче - узкоглазые. вроде этого. я это слово всегда так воспринимала...буквально практически. кстати, Шурик Второй так и не поделился контекстом, что есть грех, когда такие праздники на пороге ;) |
2vittoria Так Вы правильно воспринимали - это Шурик глаза с ушами перепутал, а мы и повелись :-))) |
ещё говорят "хитрован" |
...или просто - "жук" |
...или ещё "жучара":) |
С "Чарой" прошу не ассоциировать:) |
You need to be logged in to post in the forum |