Subject: Помогите перевезти письмо.... "Я была очень рада получить ваше письмо. С удовольствием бы приступила к работе с 15.01, но 18.01 у меня экзамен в гаи и мне нужны отгулы в течении недели на пол дня, а на этой работе у меня остался неотгуленный отпуск. Поэтому я хочу прийти к вам в компанию, когда все закончу, а именно 22.01.07. Могу ли я написать Ольге и задать ей пару вопросов по поводу работы?"
|
доброе утро, а Вы немецкий сами изучали/знаете? |
что именно вызывает затруднения? |
А куда его перевозить, Вы не написали! :) |
в течениЕ недели |
ну ошиблась - спешила очень:))))) я вот так примерно перевела, но начиная со слов "гаи" как дальше - не знаю.... Ich war sehr froh Ihren Brief zu bekommen. |
неиспользованный отпуск - nicht in Anspruch genommener Urlaub написать Ольге Olga anschreiben адать ей пару вопросов einige Fragen stellen Danke fuer den Vorschlag. - этого в русском вроде не было:) |
по поводу работы - zum Arbeitsablauf, например, смотря что Вы имеете в виду |
Как отдельные слова переводятся - я знаю, проблема в составлении предложения, особенно того, про отпуск.... |
мне кажется, это предложение сформулировано несколько туманно для немецкого глаза. там между строк читается, что Вы на старой работе останетесь до 18-го так? это же Вы составляли письмо - ну сделайте предложения максимально короткими и простыми - Вам же (и нам же) будет легче. |
Мне нужно объяснить, почему я на старой работе до 18.01 а не до 15.01. Причина в том, что ..... о! я лучше напишу попроще, что дел много, надо все закончить:)) Спасибо. |
А тогда правильно: Ich kann nicht ab 15.01 zum Arbeit beginnen, wiel hier in Leasing Unternehmung ich alles in Ordnung bringen musste. |
ну да, или что-нить про отработки мол: von meiner bisherigen Arbeitsstelle werde ich am 18.1 entlassen, von daher koennte ich erst am 22. die Arbeit in Ihrer Firma aufnehmen. |
в таких письмах лучше поменьше отрицаний, в большинстве случаев можно переформулировать в утверждение:) |
А что еще написать в завершении. Типа я напишу вам после праздников для уточнения деталий..... Post Festum schreibe ich Ihnen..... |
Ich wuensche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr und werde mich bei Ihnen Anfang Januar melden. |
А zu с kann не употребляется?.... Kann ich Olga Konovalova schreiben um einige Frage stellen? |
нет, не употребляется Darf ich Olga Konovalova anschreiben, um einige Frage zu stellen? |
FrageN, само собой:) |
Vielen Dank:))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |