DictionaryForumContacts

 JurUebers

link 27.12.2006 10:18 
Subject: зона экологического бедствия
Пожалуйста, помогите сформулировать.
это устойчивое выражение, может быть кто-нибудь знает его перевод?

вот определение их яндекса:

Зоны экологического бедствия - по законодательству РФ - участки территории РФ, где в результате хозяйственной либо иной деятельности произошли глубокие необратимые изменения окружающей природной среды, повлекшие за собой:
- существенное ухудшение здоровья населения,
- нарушение природного равновесия,
- разрушение естественных экологических систем,
- деградацию флоры и фауны.

это выражение встречается в комментарии к закону

 Ульрих

link 27.12.2006 10:20 
das ökologische Katastrophengebiet? :))

 Erdferkel

link 27.12.2006 11:19 
Для подтверждения :-))
"Der Raubbau an der Natur hat viele Landstriche, zum Beispiel ganz Westsibirien, in ein ökologisches Katastrophengebiet verwandelt"
http://okkon.i-partner.ru/faq/
"Die Region wird von der UNO als "größtes ökologisches Katastrophengebiet neben Tschernobyl" eingestuft"
http://www.freitag.de/2005/38/05381801.php

 marcy

link 27.12.2006 11:26 
Ещё вариант:
oekologische Katastrophenzone – для разнообразия

 JurUebers

link 27.12.2006 12:13 
спасибо большое всем!
очень выручили

 mumin_

link 27.12.2006 13:14 
и до кучи - Ökokatastrophengebiet. а то спорили-спорили про **Öko...** - и забыли:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo