DictionaryForumContacts

 JeDesto

link 26.12.2006 9:05 
Subject: крем от морщин pharm.
Пожалуйста, помогите перевести.

"крем от морщин"

контекст: надпись на баночке

Заранее спасибо

 Наталья19

link 26.12.2006 9:09 
Antifalten creme

 Deserad

link 26.12.2006 9:10 
Могу по-английски
stop wrinkles cream
Anti-Age-Kreme :)))

 Deserad

link 26.12.2006 9:13 
Creme, сорри!

 Наталья19

link 26.12.2006 9:41 
Привет!
Уже на сайте зависаешь и даёшь практические советы относительно противоморщинных кремов? :-)))))))))

 vittoria

link 26.12.2006 9:56 
Antifaltencreme

 Deserad

link 26.12.2006 10:05 
Привет, Виттория & Наталья! :)))

Да, я такой! :)
могу кстати в плане совета сильно не увлекаться такими кремами - они бывают аллергичны, и здесь требуется очень индивидуальный подход! :)))
Хотя вам обеим они вряд ли в ближайшее время понадобятся!!!! :))))

 Наталья19

link 26.12.2006 11:06 
Ой. ну, не знаю как Vittoria,а про себя скажу, лучше раньше предупредить процесс (хотя, ты прав, Antifaltenоûа не пользуюсь, пока узелок на затылке помогает! :-)

 Deserad

link 26.12.2006 11:14 
Наташа, существует масса естественных предупредительных способов, куда более эффективных! :)))
А Виттория все слышит и даже видит, но опять молчит...:)

 Deserad

link 26.12.2006 11:15 
Наташа, открыл сейчас твою инфу. Ну что за безобразие - анкеты нет, фото тоже! :)

 vittoria

link 26.12.2006 11:18 
Наталья, если Вам 19 лет (это à трактую цифры в Вашем нике), то антиморщинными кремами пользоваться не нужно - не рекомендуют.
говорят, лучше с тридцатника начинать. :)

 Deserad

link 26.12.2006 11:29 
Виттория, Виттория... ну почему ты так долго в засаде была...

 vittoria

link 26.12.2006 11:29 
работа, знаешь ли, такая :)

 Deserad

link 26.12.2006 11:39 
А я думал, ты менеджер в обычной фирме, Виттория! :) Тебя тогда надо сразу ко мне за стенку посадить в офисе!

 vittoria

link 26.12.2006 11:43 
не хочу в застенки :)

 Deserad

link 26.12.2006 11:51 
Правильно, в окопах лучше!
Хотя у нас гранатами не швыряются, как у вас...так что...:)

 Наталья19

link 26.12.2006 12:07 
Дорогая Виттория, я, к сожалению, не так уж свежа, а цифра 19- это дата моего рождения!
Но, в душе, я всё ещё 18-летняя. :-)))))

 Наталья19

link 26.12.2006 12:09 
Кстати. не знала, что здесь тоже существуют анкеты и фотки. Я не ошиблась адресом, это сайт переводов или как? :-)

 Deserad

link 26.12.2006 12:10 
А я думал - 19... недописанный год рождения.
А месяц какой? И еще интересует знак Зодиака.:)

 Deserad

link 26.12.2006 12:11 
Это сайт переводов. Но в любых форумах можно разместить личную информацию, чтобы стать еще ближе друг другу в работе! :)

 vittoria

link 26.12.2006 12:15 
Наталья, а Вы видели, какое огромное количество информации разместил о себе Дезерад? :)
Берите с него пример!! ;)))

 Наталья19

link 26.12.2006 12:15 
Ах ближе друг к другу на работе! теперь это так называется?!
Год рождения 1919 , шутка! 1978, февраль,also ich bin Wassermann und du?

 Наталья19

link 26.12.2006 12:17 
Vittоria,предлагаю перейти на "ты",как, поддерживаете?
А где же можно посмотреть-то эти заветные анкеты, если не секрет?

 Наталья19

link 26.12.2006 12:25 
Vittoria & Deserad прочла вашу переписку с marcy (надеюсь, правильно написала), это по поводу кто у кого заводится! Очень содержательно и познавательно! :-)))))))))0

 Deserad

link 26.12.2006 12:39 
Виттория, не смущайте новую девушку! :)))
Не надо с меня брать пример. Он нехороший и очень заразительный! :)А Водолеи очень хорошо сочетаются с Близнецами! :)))

Только, Виттория, не скажите опять, "Да ну Вас, Дезерад, это все-таки не сайт знакомств". Помните, с этой фразы и началось наше общение?

 vittoria

link 26.12.2006 12:44 
Друзья, я дико извиняюсь, но выпадаю из общения. Надо поработать.

Дезерад, а чего столько официоза? :))

Наталья, когда **Очень содержательно и познавательно** - это обычно флуд :)))

 Deserad

link 26.12.2006 12:49 
Виттория, где официоз?
Погоди, ну я же тоже работаю, ты просто прыгай из окна в окно, как я...:)

 Наталья19

link 26.12.2006 12:52 
Deserad: так значит с Бдизнецами всё нормально.да? Ничего не могу по этому поводу сказать, Близнецов (ни в каком смысле)у меня ещё не было. Всё может быть, всё может статься... :-)

 Deserad

link 26.12.2006 12:57 
Зато я как Близнец могу сказать это в отношении Вололеев! :)
Какие же знаки у тебя были, Наташа? :)

 Наталья19

link 26.12.2006 13:09 
Женя (à правильно имя назвала?), у меня были Стрельцы, Львы, Овны, Рак,Скорпион, Водолеи, ну может ещё какие, но Близнецов точно не было!
А ты чем можешь похвастать? :-)

 Deserad

link 26.12.2006 13:13 
Мое имя Deserad! Зачем ты маску окрыла?
Ничего себе, сколько друзей! :)))
Похвастать могу ровно тем, что написано хорошего про нас в гороскопе :-) -ни больше и не меньше!

 Наталья19

link 26.12.2006 13:18 
Ну, то что скромность украшае - факт, конечно, неоспоримый!
Ну что бы уж совсем так скромничать!
Полноте. Дезерад! :-)
А что хорошего про вас пишут и где можно посмотреть твою анкету?
Не слишком наглая?

 Deserad

link 26.12.2006 13:22 
Молодец! Главное мое свойство ты определила правильно! :)
А я от скромности не стал составлять анкету - ограничился только мейлом! :)

 Наталья19

link 26.12.2006 13:27 
Ну вот это облом!
Мэйл-то твой я нашла, но думала, что где-то в тайниках Мультитрана лежит твоё фото, ан нет, утритесь! :-)
ну раз у тебя тоже фотки нет. что же ты мне предъявлял то?

 Deserad

link 26.12.2006 13:30 
Так я фото только по личке высылаю! :)))) Мне тут не разрешают знакомятся, говорят, здесь только переводы!! :)
И я же не 19-летняя девушка, чтобы себя показывать! :)

 Наталья19

link 26.12.2006 13:39 
ну. будем считать. что отмазался! :-)))))
У тебя по роду деятельности перевод всё больше на какую тематику?

 Deserad

link 26.12.2006 13:40 
Если хочешь фото, нет проблем! :)
Переводы у меня все больше об алюминиевых профилях для фасадов, окон, джверей...А ты только про пилы переводишь? Я их ненавижу, и станки эти тоже...

 Наталья19

link 26.12.2006 14:18 
Спасибо за сочувствие!
Я их тоже ненавижу.Но у меня не пилы, а экструзионное оборудование (короче всякая фигня, каких свет не видывал).Я, если честно, лучше бы переводила что-нибудь из гастрономической области или области одежда-обувь-косметика.Но вот технический перевод-это. конечно. сильно. Но, ничего.Я и здесь хочу добраться до вершин перевода.Такая уж я!

 Deserad

link 26.12.2006 14:27 
Ну, к сожалению, техника больше всего занимает "переводческое" пространство. Согласен,то самое трудное. Я не технарь, но стремлюсь совершенствоваться.Ты учишься и/ или работаешь?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo