Subject: предприятия по оказанию услуг Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Реконструкция предприятия по оказанию услуг по ремонту сельскохозяйственного электрооборудования и проведению контрольно-измерительных работ/ kann man sage?: Umbau des Betriebs zur Reparatur der landwirtschaftlichen Elektroausrüstung und... Заранее спасибо |
Dienstleistungsunternehmen im Bereich... |
|
link 22.12.2006 13:16 |
Dienstleistungsbetrieb bzw. Dienstleister "электрооборудование" я бы назвал скорее "Elektrogeräte" контрольно-измерительные работы - "MSR-Arbeiten" |
You need to be logged in to post in the forum |