DictionaryForumContacts

 Barn

link 20.12.2006 13:10 
Subject: Просветите, пожалуйста.
Предложение из руководства по эксплуатации:
Die Grundmaschine ist mit einer hohen Schutzverkleidung versehen. Следует переводить: Основная машина оснащена высоким защитным кожухом или Машина обладает высокой степенью защиты.
Рисунка, к сожалению, нет.
Вот контекст:
Technische Lösungen zur Gefahrenverhütung
- Die Grundmaschine ist mit einer hohen Schutzverkleidung versehen.
- Feste Schutzverkleidungen sind so ausgeführt, dass sie nur durch Werk¬zeuge geöffnet oder weggenommen werden können.
- Stellen, die für den Operator zugänglich sein müssen, sind über elektrisch verriegelte Schutztüren erreichbar. Diese Schutztüren sind durch eine Schutzverkleidung - Sicherheitskette über Relais abgesichert.

 mumin_

link 20.12.2006 13:13 
это явно не степень защиты:)

 Deserad

link 20.12.2006 13:24 
Высокопрочная, высоконадежная защитная облицовка?

 Gajka

link 20.12.2006 13:29 
à бы взяла "корпус"

 Barn

link 20.12.2006 13:44 
Спасибо.
2 mumin
Не знаю, где я здесь увидел степень защиты. Теперь вопрос снят.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo