Subject: Просветите, пожалуйста. Предложение из руководства по эксплуатации:Die Grundmaschine ist mit einer hohen Schutzverkleidung versehen. Следует переводить: Основная машина оснащена высоким защитным кожухом или Машина обладает высокой степенью защиты. Рисунка, к сожалению, нет. Вот контекст: Technische Lösungen zur Gefahrenverhütung - Die Grundmaschine ist mit einer hohen Schutzverkleidung versehen. - Feste Schutzverkleidungen sind so ausgeführt, dass sie nur durch Werk¬zeuge geöffnet oder weggenommen werden können. - Stellen, die für den Operator zugänglich sein müssen, sind über elektrisch verriegelte Schutztüren erreichbar. Diese Schutztüren sind durch eine Schutzverkleidung - Sicherheitskette über Relais abgesichert. |
это явно не степень защиты:) |
Высокопрочная, высоконадежная защитная облицовка? |
à бы взяла "корпус" |
Спасибо. 2 mumin Не знаю, где я здесь увидел степень защиты. Теперь вопрос снят. |
You need to be logged in to post in the forum |