Subject: Betreibergesellschaft Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: neugründende Betreibergesellschaft |
вновь основанная (созданная) эксплуатирующая фирма/организация |
спасибо, à "вновь основанная" как "вновь создаваемая" перевела, но с "вновь создаваемая" смысл не тот "основанная" больше подходит |
Это как вариант - я ж не знаю предисторию сей организации! :) |
«вновь» не совсем правильное слово. Имеется в виду – новая компания, недавно основанная / создаваемая в настоящий момент:) |
Имеется в виду действителино новая компания, Вы правы, "вновь" звучит как будто её снова создают |
новое общество эксплуататоров :о) *что-то пофлудить захотелось... очень-очень :о)* |
You need to be logged in to post in the forum |