Subject: уложиться во время Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
in der angegebenen Zeit schaffen |
Bei der Bearbeitung soll die Zeitvorgabe eingehalten werden |
...раз "строго", то muss. |
Тогда еще и: genau eingehalten werden. "Cтрого" как-то у меня из поля зрения выпало :-(( |
Что удивительно, нам в школе всегда объясняли, что sollen сильнее müssen. У меня в Германии с этим поначалу большие проблемы были:) |
а нам говорили, что лучше мюссен не употреблять, потому что слишком категорично :) |
А у нас так было: Всё, что "должно" и безоговорочно - sollen! А если Вы что-то должны по собственному убеждению - müssen! (Но это должно волновать только вас самих, чего вы там должны...) |
А вот, на мой взгляд, ещё категоричнее - ist einzuhalten!:) |
Спасибо, Erdferkel! А когда будет патрет с высунутым языком? :))) |
Теоретически вероятна и такая возможность :-)))) |
You need to be logged in to post in the forum |