DictionaryForumContacts

 mari1983

link 7.12.2006 6:23 
Subject: Facility-management
Пожалуйста, помогите перевести.

помогите найти эквиваленты на русском языке Facility-management и Schadenmanagement

Заранее спасибо

 risu

link 7.12.2006 7:05 
Facility-management - с английского дословно "управление какой-то единицей - оборудование, предприятие,..." (и плясать уже от контекста).
Schadenmanagement - возможно (ибо в немецком à не спец) "предотвращение потерь/убытков"

 Erdferkel

link 7.12.2006 7:17 
Schadenmanagement - не предотвращение, а в страховом деле "урегулирование страховых случаев"
http://de.wikipedia.org/wiki/Schadenmanagement
Помимо страховок - работа с имеющимися потерями/убытками в целях их предотвращения

 SRES

link 7.12.2006 7:20 
Привет, Erdferkel! Я Вам там написала на соседней ветке! :)

 Eisberg

link 7.12.2006 7:27 
имхо:управление убытками(также как и рисками, качеством и т.д.)

 vittoria

link 7.12.2006 7:33 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo