DictionaryForumContacts

 lab

link 5.12.2006 9:25 
Subject: Приглашаем пеерводчицу в штат Москва англ+нем 3000 у.е.
ПЕРЕВОДЧИК (англ. + нем.)

Приглашаем переводчика в представительство крупной немецкой компании в Москве.
Женщина, 25-37 лет.
Свободное владение английским и немецким языками (письменно и устно), знание договорной терминологии.

Обязанности:
Письменный перевод юридических документов, технической документации (строительство, контракты)
Устный перевод на переговорах, встречах руководителей компании с заказчиками и партнерами.

Условия:
Место работы: м. Парк Культуры, оформление по ТК, белая зарплата 3000 уе.

Контакт: Людмила 724 89 20 lab@starlink.ru

 Аня_Петрова

link 5.12.2006 9:30 
Простите, как называется Ваша компания? Как долго существует Ваше представительство в Москве?

 donkey_hot

link 5.12.2006 9:55 
И чего я не женщина? (seufz)
И чего мне не 25 - 37 лет? (tiefer seufz)
И чего это опять в Москве? (schluchz - schluchz)

Людмила, а в Краснодаре чё-нить планируете? :)

 Deserad

link 6.12.2006 10:38 
А скажите, почему Вы приглашаете именно женщину?
Чисто спортивный интерес - мне в данный момент работа не нужна?
И второй вопрос? Уж очень подозрительно звучит Ваша сумма. Для такой должности. Хм...наверное, это после испытательного срока?

 sascha

link 6.12.2006 10:44 
Но ведь приятнее же когда техническую документацию переводит молодая симпатичная женщина с хорошей фигурой? Это как минимум повышет имидж офиса :)

 Deserad

link 6.12.2006 10:55 
:)) Оно так конечно, но для серьезного работодателя более важными являются другие критерии, такие как знания, опыт, умение общаться с людьми... У нас вот пол не играет роли абсолютно. Наоборот, со мной работают коллеги с маленькими детьми, и на них теперь невозможно положиться! Имидж офиса явно перестал повышаться! :(

 greberli

link 6.12.2006 10:58 
***но для серьезного работодателя более важными являются другие критерии***
Не думаю, что указанный профиль указывает на несерьезность работодателя. Они просто хотят ВСЕ - поэтому и приходится долго искать.

 sascha

link 6.12.2006 10:59 
***более важными являются другие критерии, такие как знания, опыт, умение общаться с людьми***

та не может быть! :))

2greberli — и сразу!

 Deserad

link 6.12.2006 11:05 
2 sascha, может! :))

И все же думаю, что раз такая зарплата, то и требования, и ритм будем нелегкий. А на такие условия лучше брать мужчину. Ну, пусть ищут..:)
Я просто не перестаю удивляться - какое-то преследование по половому признаку..:)))) Мне тоже нелегко было найти в свое время работу, и все только лишь потому, что мужчина и уже достиг 25! :)))

 SRES

link 6.12.2006 11:11 
Эх, Дезерад, а что говорить о женщинах, которые уже перевалили за 35-летний рубеж? :)))

 Deserad

link 6.12.2006 11:15 
А кстати, такие женщины по логике должны быть намного надежнее молоденьких! :)) Я замечал, что в Германии секретари-женщины чаще более зрелгого возраста.
А о каких это 35-летних Ж ты говоришь, SRES, при своем недавно отмеченном двадцатилетии? :)

 SRES

link 6.12.2006 11:18 
Какой ты, Дезерад, однако хитрец и шутник! :)

 SRES

link 6.12.2006 11:25 
, однако,

 Deserad

link 6.12.2006 11:29 
Я прост как пять евриков, SRES! :)

 К размышлению

link 6.12.2006 11:29 
Вообще интересно наблюдать,как переводчики сами расписываются перед работодателем - в т.ч. и перед своим, он ведь тоже уже вылез из каменного века и использует Интернет - в своей несостоятельности. Что 3000 для них - нечто, связанное не то с желанием склонить к сожительству, не то с намерением просто "кинуть". Как много в вашей профессии людей, которые просто хотят отсидеться, чтобы не пачкать руки в машинном масле, а не работать и зарабатывать?

 Deserad

link 6.12.2006 11:32 
А Вы кто сами будете по профессии?
Всем хорошо известно, что такая сумма за просто работу, да еще и в центре Москвы, просто так не платится, если это чисто переводчик! Здесь люди здравомыслящие собрались, а создатель ветки - откровенное кидало и динамо!

 К размышлению

link 6.12.2006 11:33 
Впрочем, судя по вопросам, которые задаются в форуме переводчиками (и - о ужас! - редакторами), многим и пять евриков за страницу лишку будет.

 sascha

link 6.12.2006 11:35 
А что ж не под своим ником-то желающих отсидеться бичуете? Да и о сумме вроде никто и не говорит, в объявлении и без нее полно забавного :))

 Deserad

link 6.12.2006 11:38 
Кто-то опять из старшей группы детсада пришел на ветку! :)

 К размышлению

link 6.12.2006 11:57 
А другого ника у меня здесь нет. Выступающих инкогнито и сама терпеть не могу.
Автора ветки я не знаю, и ручаться за порядочность конкретного работодателя не могу. Просто забавно, когда люди унижают свою профессию.

У меня переводчики получают 220-300 евро за день (по обстоятельствам), и даже за эти деньги найти человека, который одним иностранным языком владеет нормально и готов переводить, если директор заявку заранее не подаст, непросто. Агентства запрашивают за подобных специалистов до 3 тыс. рублей за час. Хотела здесь кого поискать, но вижу - здесь мне не светит.

Спокойной ночи, малыши :)

 SRES

link 6.12.2006 12:10 
2К размышлению

И правильно. Лучше сразу всех раскусить, чем потом мучиться! :)

 Deserad

link 6.12.2006 12:21 
:)) вот и классно, что не светит. Теперь можно со спокойной совестью уйти отсюда на другие форумы! :))

 Erdferkel

link 6.12.2006 12:29 
Это уже по второму заходу та же дискуссия идет! В первый раз меня всякие высоко подоткнутые дамы и далеко глядящие мужчины :-)) за нехорошие подозрения на кусочки разнесли и к порядку призвали... Так теперь вижу, что как-то не нашлось до сих пор желающих на такое лакомое местечко. И почему бы это?

 donkey_hot

link 6.12.2006 12:38 
"Вообще интересно наблюдать,как переводчики сами расписываются перед работодателем - в т.ч. и перед своим, он ведь тоже уже вылез из каменного века и использует Интернет - в своей несостоятельности."

2К недоразумению
И это ж из какого именно поста на этой ветке следует такой обобщающий вывод, хотел бы я знать?
Кто это и в чём тут расписывался?
И почему мой работодатель должен следить за мной в Интернете?
И откуда он знает мой ник? а заодно и русский язык?

Чертовщина какая-то, чтоб грубее не сказать.

 mumin_

link 6.12.2006 12:42 
да-а... и аргументы одни и те же
**Бедные Вы все не потому, что Вам платят мало. А потому, что не можете поверить, что есть люди...** (и далее по тексту):
http://multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=21384&all=1&L1=3&L2=2

 donkey_hot

link 6.12.2006 12:50 
mumin_

Та нее, эта фишка уже была на английском форуме - какое-то БП из Самары(?) пиарится.

 sascha

link 6.12.2006 13:02 
***У меня переводчики получают 220-300 евро за день Хотела здесь кого поискать, но вижу - здесь мне не светит.***

Черт, обидно, почти 400 баксов в день сорвались. Эх, жисть!

 mumin_

link 6.12.2006 13:05 
автору(-ам) корневого поста:
думаю, что не открою америку, приравняв переводчика к обслуживающему персоналу (не производит мат.ценностей, не генерирует идеи, мат. ответственность, опять же, не та). "белая" зарплата в 3000 у.е. для такого специалиста - значит, у производителей мат.ценностей и генераторов идей зарплата (тоже белая) повыше. все зарплаты "белые", аренда помещения не в самом захудалом месте, все налоги сполна идут в казну.
к сожалению, эта модель несколько не соотносится с реальной действительностью

 Deserad

link 6.12.2006 13:21 
2Mumin:

*думаю, что не открою америку, приравняв переводчика к обслуживающему персоналу* - это не так, вернее, как себя постаишь, так и будет!
В остальном все верно. Особенно про 200-300 баксов в день меня развеселил тезис! :)))

Такие объявы тоже нужны, конечно, для общей релаксации! :)

 vittoria

link 6.12.2006 13:26 
2 all
да ладно Вам!
ведь это же здорово, когда люди готовы платить такие зарплаты :)

 mumin_

link 6.12.2006 13:28 
2дезерад
вы невнимательно прочли текст. я считаю свою нынешнюю работу вспомогательной - и не стесняюсь этого.
платят мне за это, кстати, гораздо больше, чем когда-то, когда приходилось выдавать/обосновывать идеи. и по большому счёту, в этом что-то неправильное.

 Deserad

link 6.12.2006 13:34 
Читал-читал я все..да спорить не хочу, но свою работу никогда вспомогательной не считал! А оплата часто не соответствует рангу, это уж вряд ли оспоримый факт! :)

 greberli

link 6.12.2006 15:08 
Сам искал переводчика приведенного профиля. Три языка (рус./анг./нем.) на уровне, позволяющем ПРИЛИЧНО переводить технические тексты и контракты с любого на любой из этих языков. Зарплата чуть меньше приведенной, но вполне приличная для Германии. Даже без ограничений по полу и возрасту я никого не нашел, хотя тестировал немало желающих устроиться на эту работу.
Зато нашел кучу людей, которые думали, что у них как раз есть нужные навыки.
Если человек ДЕЙСТВИТЕЛЬНО квалифицированный (и это куда не каждый, который считает себя таким), то он без дела не сидит и его придется переманить на новое место работы - не в последнюю очередь с помощью хорошей зарплаты.

2mumin_
За это время без особых проблем нашли 2 "выдающих и обосновывающих идеи" инженера. Редкий товар, как известно, дороже стоит. И в этом нет ничего неправильного. ;-)

 Gajka

link 7.12.2006 17:40 

 marcy

link 7.12.2006 17:53 
Gajka,

Вы теперь решили ничего не пЕсать? Будете работать сЦылками?

Кстати, «К размышлению» – это не marcy:))
Giftzwerg — тоже не я. Это к вопросу об анонимных никах:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo