Subject: Handel der Hoffnungsschimmer in der anhaltenden Konsumflaute Помоготи пожалуйстаперевести фразу! |
А где у Вас здесь запятая или тире? |
Имеется в виду, что торговый сектор является проблеском надежды или торговый сектор сообщает о том, что появился проблеск надежды? |
Вся фраза звучит так - Некий бренд ist für den Handel der Hoffnungsschimmer in der anhaltenden Konsumflaute, auch für den Schuhfachhandel. С последним словом тоже не совсем понятно - спецаализиированная торговля обувью? |
You need to be logged in to post in the forum |