|
link 1.12.2006 15:17 |
Subject: angeknockt Пожалуйста, помогите, перевести слово "angeknockt" в следующем контексте:Schwer angeknockt durch seine holzige, schlecht ansprechende Federung, überlässt der Bedien-Champ Zafira dem Mazda und CitroÕn das Komfort-Feld. Зараннее благодарна |
слово-то какое интересное попробую предположить... может это от аглицкого knock out? тогда получается что-то вроде "сильно отброшеный назад" |
а может, что-нить с подорванным авторитетом закрутить? |
параллизованный? |
чувствительно нокаутированный(-ая)? |
Т.к. его репутация сильно подмочена жестким подрессориванием? |
|
link 1.12.2006 22:52 |
Спасибо большое за помощь. Теперь понятно. |
Сраженный наповал за счет своей дубовой, абсолютно неинформативной подвески, лидер по удобству расположения элементов управления "Зафира" безнадежно уступает пальму первенства в категории "комфорт" Мазде и Ситроену. |
You need to be logged in to post in the forum |