DictionaryForumContacts

 solo45

link 1.12.2006 9:45 
Subject: Auto
Пожалуйста, помогите, запуталась в ерминах

талон государственного техн.осмотра транспортного средсва (именно сам талон, за который заплачено 30 руб. - из бухг.документации)

 daydream

link 1.12.2006 9:52 
TÜV-Bescheinigung?

 solo45

link 1.12.2006 10:05 
наверное. Спасибо!

 теоретик

link 2.12.2006 0:36 
Если уж быть занудой, то полностью адекватный перевод будет HU-Bescheinigung. HU - от Hauptuntersuchung.

 solo45

link 2.12.2006 11:09 
а уж тогда извините и - плз. - объясните мне разницу между TÜV и HU (с неецкими и российскими реалиями)

 sascha

link 2.12.2006 12:34 
solo45 — но ведь эту разницу уже объясняли, со всеми возможными (и невозможными:) подробностями http://w3t.org/c/tuev-hu

 теоретик

link 2.12.2006 14:57 
HU - это техосмотр, то есть процесс исследования автомобиля, а TUEV - контора, которая его проводит. В разговорном языке, как у всех нормальных людей, эти понятия смешиваются (есть даже какое-то учёное наименование для этого, но ? не филолог, а простой инженер)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo