|
link 29.11.2006 16:21 |
Subject: Остаться с младенцем на руках Помогите, пожалуйста, перевести: "Остаться с младенцем на руках"Заранее спасибо. |
Нужен бы контекст. |
|
link 29.11.2006 20:48 |
После смерти жены он остался с младенцем на руках. |
Имхо что-то вроде: Nach dem Tod seiner Frau musste er für sein kleines Kind alleine sorgen. |
Эрдферкель как всегда оперативней всех. Хотела предложить похожий вариант: Nach dem Tode seiner Frau mus(musste)er das Baby alleine grossziehen. |
|
link 29.11.2006 21:19 |
Спасибо. |
Еще одна (крохотная) вариация: Danny DeVito spielt John, einen Vater, der sich nach dem Tod seiner Frau alleine um seine beiden Söhne kümmern muss. |
|
link 29.11.2006 21:33 |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |