Subject: ausleger контекст - деревообрабатывающие станки, и ничего более конкретного, потому что это просто прайслист на их отдельные детали. Это может быть каретка? Заранее спасибо за помощь!
|
1) стрела (крана, экскаватора ); вылет стрелы; укосина; подкос 2) консоль (напр. моста ) 3) кронштейн; хобот, поперечина, траверса 4) рукав (радиально-сверлильного станка ) 5) бар (врубовой машины) 6) манипулятор (для установки бурильного молотка ) 7) выстрел; шлюпбалка; утлегарь; аутригер; выносной поплавок; выносная уключина |
Gajka! Это из Мультитрана? я уже смотрела, там каретки нет, а в описаниях станков на русском встречается... |
Передо мной словарь по деревообработке... Но данного слова нет:(( Попробую поискать в нете.... |
Что за станок? |
вот если бы они сказали, было бы легче... Словарь совпадает с мультитраном, что говорит в пользу мультитрана. Спасибо, что не поленились перепечатать. ВИдимо речь идет о фрезерном станке с шипорезной функцией...никак не разберусь. Ausleger für Schnittlänge xxx mit Ablänganschlag xxx, Auflagefläche xxx. Этот Ausleger выглядит как подвижная часть... |
Полазила по нужным страницам и увидела на фотографиях своих знакомых. МТ - это сила!:))))) Ищу дальше;) |
Форматно-раскроечный станок? |
Ну да, и как оно называется? |
вау! пошла смотреть этот сайт! Спасибо большое! |
телескопический торцовочный упор с регулируемым зажимом для заготовок |
телескопический торцовочный упор |
"с регулируемым зажимом для заготовок" может быть лишнем |
А вот и Ваша каретка: "с подвижной кареткой и телескопической опорой" Mission possible:)))))))))))))))) |
угу, еще это может быть "передвижной пильный узел", "опорный стол на телескопической опоре"...а регулируемый зажим может быть "винтовым прижимом". Скажите, это разнообразие терминов вообще нормально? |
Нормальное явление!:))Конечно, если есть есть техники под рукой, лучше удостовериться!:)) |
Gajka! а в Вашем словаре нет случайно Ablänganschlag? |
Ausleger für Schnittlänge xxx mit Ablänganschlag xxx, Auflagefläche xxx. А этот станок не может быть Auslegerquerkreissägemaschine = консольный круглопильный станок для поперечной распиловки? Для распиловки на мерные длины и с упором для раскроя по длине? Тогда бы Ausleger и был "консоль" |
А Ablänganschlag тогда будет упор для раскроя по длине? |
Точно так! :-) |
звучит красиво! |
Может речь идет о подключении электрической части (энергоснабжения) оборудования? Тогда это всего лишь "кронштейн кабелегона"... :-) *Как вариант* |
каретка для портальных машин (и не только) - Brennerwagen внешне эти машины похожи на телескопическую опору от Гайки может быть, понадобится |
Консоль, кронштейн |
You need to be logged in to post in the forum |