DictionaryForumContacts

 dany1

link 28.11.2006 20:21 
Subject: Cash-flow generierend
Добрый вечер,

помогите, пожалуйста, перевести это предложение. Голова больше не варит.

Die aggressive Wachstumsstrategie wird bereits ein Jahr früher als geplant zugunsten einer profitablen, verstärkt Cash-Flow generierenden Unternehmensentwicklung abgeändert.

Спасибо.

 fekla

link 28.11.2006 21:03 
Только сегодня сдала такой же перевод. Моя голова уже давно не варит.
Вот накидала слегка, Вам предлагаю сделать красиво

кэш-флоу - движение денежной наличности, (но для банков это можно не переводить).
Смысл таков: как мне кажется,
агрессивная стратегия роста (из) меняется на год раньше, чем планировалось в пользу прибыльного генерированного развития предприятия, что усиливает движение денежной наличности

 Gajka

link 28.11.2006 21:09 
Я бы добавила:

УЖЕ на год раньше, чем это планировалось

и

наличный оборот

 dany1

link 28.11.2006 21:22 
Danke

 Vital*

link 29.11.2006 10:39 
В агрессивную стратегию развития (компании) были внесены корректировки на год ранее запланированного (срока). Корректировки ориентированы на то, чтобы в своем развитии компания делала акцент на прибыльности и более эффективном генерировании потоков денежных средств.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo