DictionaryForumContacts

 Коллега

link 23.11.2006 11:49 
Subject: подработочное отделение
Пожалуйста, помогите перевести на немецкий.

Выражение встречается в следующем контексте: пивоваренное производство

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 23.11.2006 12:21 
Судя по гуголю - это очистка и сушка зерна
Загляни на сайтик
http://www.melinvest.ru/about/direction/
последний раздел. Frohes Schaffen!

 Ульрих

link 23.11.2006 12:25 
думаю, это цеха обработки зерна для передачи его с элеватора в солодовню

http://www.spbpromstroy.ru/82/40.php

 Коллега

link 23.11.2006 12:55 
Спасибо, ребята !!
Я написала "Aufbereitungsabteilung".
Привет коллегам

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo