|
link 22.11.2006 9:59 |
Subject: Referenz И еще вопросик: как перевестиDiese Qualität wäre durchaus die Referenz für zukünftige Angebote. Заранее спасибо! |
М.б. так: Данное качество вполне пригодится в качестве эталона для последующих предложений. |
В следующих коммерческих предложениях мы бы ориентировались на данное качество |
Смотря, кто пишет. Или клиент, который хочет получить предложения такого качества и в будущем или продавец, который намерен предлагать такое качество и в будущем. :) КОНТЕКСТ РУЛИТ! |
Образец. На который мы можем ссылаться. |
2greberli вот вернулся с ответственного задания и решил, что все же логичнее предполижить, что это пишет клиент, но контекст был бы желателен :)) |
You need to be logged in to post in the forum |