|
link 22.11.2006 9:34 |
Subject: durchausgeeignet Уважаемые немцы!Помогите коллеге-англичанке перевести: Das zweite angebotene Grundstück wäre von der Standortqualität durchaus geeignet gewesen. Заранее спасибо! |
вполне пригодный/подходящий |
Второй из предложенных земельных участков с точки зрения местаположения был бы самым подходящим. как-н. так. |
вполне подходящий |
You need to be logged in to post in the forum |