DictionaryForumContacts

 tanja

link 15.11.2006 15:44 
Subject: Käntige Scharniere и Knopf-Riegel
Опять из каталога крепежных элементов, шарниров и т.п.

Käntige Scharniere

Knopf-Riegel

нашла изображение Knopf-Riegel

http://www.vormann.com/contentserv/vormann.com/index.php?StoryID=72&ParentStory=63&quicksearch=Knopfriegel#

Спасибо!

 Gerhard

link 15.11.2006 16:05 
Knopf-Riegel: imho дверная задвижка; дверной засов (с кнопкой) der Knopf ist nur der Betätigungsgriff
Käntige Scharniere - imho rechteckige Scharniere

 tanja

link 15.11.2006 16:19 
Vielen Dank!

задвижку с кнопкой так и пишу, а вот насчет шарниров было совсем непонятно;))

noch eine Frage:
- Kantriegel ???

 Gerhard

link 16.11.2006 7:15 
Guten Morgen tanja
Leider war ich gestern Abend bei Deiner Frage schon weg. Mit den "käntigen" Scharnieren gehts mir ähnlich wie Dir.
Kantriegel:
Funktion: Wenn Du eine Tür mit zwei Flügeln hast, kannst Du eine Seite (1) normal mit der Klinke öffnen, die andere(2) ist normalerweise geschlossen. Wenn man die andere Seite (2) öffnen will, muß man oben und unten einen Riegel umklappen, das ist der Kantriegel. Wie das Ding russisch heißt weiß leider ich nicht.
Vielleicht kann ein Kollege helfen?

 tanja

link 16.11.2006 7:38 
meine Kollegen wissen das auch nicht:(((

 marcy

link 16.11.2006 8:00 
Tanja, это, судя по всему, шпингалет.

Кстати, в этой связи напоролась на отличный сайт. Особенно с точки зрения перевода на русский. Там описание именно Вашего кантригеля (по-английски shootbolt):

http://www.reth-group.com/russian/vita04.html
Vita Уникальные проекта коробки зубчатой передач поставки гладкая операция прута и вместе с прутом, изготовляемым в качественной стали, дают силу, надежность к функциональным возможностям пояса окна, подходящего для полной глубины или мелких Европейских систем рощи. Доступный в действующем и пруте Погашения разрабатывает, чтобы удовлетворить вашим определенным потребностям профиля. Грибные кулаки полностью приспосабливаемы для улучшенного сдержитесь и погодной защиты печати. Обширный диапазон связанных профилем забастовщиков, чтобы удовлетворить всем главным доступным системам профиля

 Gerhard

link 16.11.2006 8:03 
Bei http://www.market-d.ru/show_good.php?idtov=27&grid=2
створка закрывается торцевой задвижкой. Das ist das Teil!

 tanja

link 16.11.2006 8:05 
Я нашла его как "дверной шпингалет"

на сайте производителя по-английский он square bolt

в общем, что в немецком разными словами обозвано, по-русски просто шпингалет;)) а уже куда его присобачишь, это твое дело.

Спасибо всем за помощь!

 Gerhard

link 16.11.2006 8:07 
Hi marcy, привет в райхсхауптштадт
Du bist eben doch die Beste

 tanja

link 16.11.2006 8:07 
А может käntige Scharniere - это торцевые шарниры тогда???
коллега предлагал такой вариант перевода, а теперь вот еще и торцевая задвижка...

еще раз огромное спасибо!

 marcy

link 16.11.2006 8:09 
Кстати, топрцевой шпингалет тоже имеется ;))

 tanja

link 16.11.2006 8:11 
marcy, шикарный перевод на найденом Вами сайте!
а мы тут мучаемся, слова подбираем, да чтоб со смыслом было;))

 marcy

link 16.11.2006 8:20 
tanja, это я Вам в помощь – чтобы не было укоров совести, что неудачно перевели. На этот сайт приятно равняться, правда? :)))

Gerhard, ich habe gar nicht bemerkt, dass Du der sonnigen Hauptstadt salutierst:)) Eigentlich unverzeihlich von mir:(( Sorry.
Kannst Du mir vergeben? :)

 Gerhard

link 16.11.2006 8:38 
Es wird schwer werden, aber ich versuchs...

 marcy

link 16.11.2006 8:46 
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Und den werde ich finden:)) Ich glaube, am Wochenende:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo