Subject: Выездной семинар Как это по-немецки?Связано с Auasfahrt или auswärtiger...:(че-то не прикину никак... Контекст - просто план мероприятий на следующий год. CITO! EILT! Спасибо! :) |
Vor-Ort-Seminar |
Ну попробуйте, например, с Ausreiseseminar :)) |
Спасибо большое! :) |
auswaertige Seminare / Veranstaltungen |
Вот, я тоже хотел так, но колебался...ДанкЭ! :) |
Наверное, уже совсем опоздала... Да и 100%-ой уверенности нет, но мне ближе всего: firmenexternes Seminar/Coaching Можете бросать в меня, чем угодно... |
Я бы сказала просто externes Seminar. Coaching – это типа тренировочных семинаров, имхо:) |
Дык тренеры-то - "extern", и очень часто не они "в народ " ходят, а к ним - приезжайте.... таковы уж реалии... |
Если речь о фирме, которая хочет принять участие в семинаре, то externes Seminar вполне подходит, если это организация, которая проводит семинары (в т.ч. выездные, т.е. у заказчика), то это Vor-Ort-Seminar. Как всегда без контекста не скажешь. |
да, greberli прав: зависит от того, кто к кому выезжает |
Дык наш greberli – как контекст: без него никуда:))))) |
:) главное, что Deserado спокойно уж спит.... |
Спасибо всем еще раз. Да, я всегда в разумном временном режиме работаю.:) У меня не было контекста, кроме экселевской таблицы с перечнем мероприятий. Семинар подразумевался выездной - в смысле, проводящийся в городе, отличном от города проживания сотрудников! :) |
You need to be logged in to post in the forum |