DictionaryForumContacts

 Deserad

link 13.11.2006 11:17 
Subject: Семантика HI/SI
Вот возник небольшой семантический спор в нашем отделе:

У нас есть своя аббревиатура по окнам с повышенной изоляцией, она заимствуется из английского. Есть HI-Fenster (окна с повышенной таелпоизоляцией), а есть еще SI-Fenster (с высокой). И там, и тут они с повышенной изоляцией. В каких же окнах будет выше теплоизоляция?

Рассудите битте! :)

 Ульрих

link 13.11.2006 11:25 
голосую за HI-Fenster :))

 Deserad

link 13.11.2006 11:28 
А как же (если из англ.яз) - high "высокий", "super"- очень высокий? :)

 Ульрих

link 13.11.2006 11:30 
как избиратель имею право ошибаться :))

 Deserad

link 13.11.2006 11:30 
Все равно спасибо! Ваш голос уже в корзине! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo