DictionaryForumContacts

 katika

link 12.11.2006 20:35 
Subject: Как бы получше выразиться
Предложение: Sein Becken ruht auf dem gegnerischen Unterleib.
Его таз находится на нижней части живота противника???
Чем дальше, тем больше мой перевод становится похож на камасутру, а не на дзюдо...))

 Erdferkel

link 12.11.2006 20:58 
М.б. "опирается на низ живота противника" несколько лучше прозвучит? :-))

 SRES

link 12.11.2006 21:04 
может, "придавил противника нижней частью туловища"? А Вы напишите, что произошло до этого.

 katika

link 12.11.2006 21:13 
А до этого ничего не происходило, противник - в положении лежа на спине, а вот этот сидит (даже скорее лежит) на нем именно таким образом, как описано.
То есть такое у них исходное положение.

 SRES

link 12.11.2006 21:18 
Тогда, наверное, правилен Ваш вариант:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo